Translation of "يدور" in English

0.007 sec.

Examples of using "يدور" in a sentence and their english translations:

رجل يدور الزاوية

man turning the corner

هل يدور الأمر عنى ؟

Is this about me?

لا يدور حول هذه الأحداث

is not actually about the incidences,

أعلم ما الذي يدور بأذهانكم.

I know what you're thinking.

عن ماذا يدور هذا الأمر؟

What is that about?

ثم يدور مسرعاً حول الأرض

then it comes zipping in around the Earth

وسمعت المفتاح يدور في القفل.

and I heard the key turn in the lock.

عوالم مسطحون يقولون أنه يدور

flat worldists who say it is circling

نعلم الآن أنه يدور حول الشمس

We now know that it orbits around the Sun

النصف الأول يدور حول استكشاف المشكلة

The first half is about exploring the problem

والنصف الثاني يدور حول استكشاف الحل.

and the second half is about exploring the solution.

كان سامي يدور مشيا حول المنزل.

Sami was walking around the house.

هذا هو ما يدور حوله الممارسات البوذية،

it's very much what all the Buddhist practices,

فما يدور في عقلك بينما تتسلق الجبل.

So in your mind, you climb up that mountain.

ولكن هذا يدور حول شيء أكبر من الطلاب.

but this is about something much bigger than the students.

هناك الكثير كهؤلاء الأطفال [كان هذا يدور مع]

There are a lot of these kids [this was going around with]

دعوني أبين لكم ما كان يدور برأسي بشأن نظرتنا

Let me show you what I had in my head about how we might look.

فلاد يدور خلستا من اليسار العثماني دون أن يكتشف

Vlad rounds the Ottoman left undetected.

حاليًا، الحوار العام عن التعليم يدور كليًا حول المناهج الدراسية،

Right now, the public narrative in education is all about curriculum,

وهذا هو كل ما يدور حوله الدليل المخالف للمدير التنفيذي.

And that's what the anti-CEO playbook is all about.

وهابل يدور نوعاً ما حولهم، وهكذا يتمكن من توجيه نفسه.

Hubble kind of rotates around them, and so it can orient itself.

لكن هذا كله يدور في سياق التجهيزات المعملية المُحكَمة جدًا.

But that's all in the context of these very controlled laboratory settings.

إنه مدار لا يقطع أبداً ظل الأرض بل يدور بعيداً عنه.

It's an orbit that never crosses into the Earth's shadow that's streaming away,

أخيرًا قد أنهيت عملي اليوم، ويوجد شيء واحد يدور في ذهني:

I have finally finished my workday, and there is just one thing on my mind:

كان بحثي يدور حول الرجال الذين تعرضوا لفيروس نقص المناعة البشرية

You see, my research revolves around men who became exposed to HIV/AIDS

الشيء الذي يدور حول معركة ستامفورد بريدج هو أن هارالد هاردرادا وقواته الغزوية

The thing about the battle of Stamford Bridge is that Harald Hardrada and his invasion force

ولأن اثنين يدور تعمل بشكل منفصل في اتجاهات متعارضة ، يقومون بإلغاء بعضهم البعض.

And because the two spins operate separately in opposing directions, they cancel each other out.

نحن نتحدث عن فترة قتل فيها أولئك الذين يقولون إن العالم يدور تحت التعذيب

We are talking about a period when those who say the world is spinning were killed by torture

نوع من الدوافع المتعارضة التي يدور حولها السبب الذي لأجله يطرح الناس هذا السؤال.

is the sort of opposing motivations as to why people would ask this question.

على الرغم من تكبده خسائر كبيرة، حافظ قائد المماليك على استقرار خطه عندما كان يدور حول

Despite taking considerable losses the Mamluk commander kept his line stable as he rounded