Examples of using "بشأنه" in a sentence and their english translations:
- I am not worried about it.
- I'm not worried about it.
- I don't worry about it.
'What do we do about it?'
Sami was minding his own business.
40% of what we worry about
"What were you worried about?
And as it turns out we were correct.
Sami's teachers worried about him.
Sami was just minding his business.
maybe even I wasn't very convinced about it,
Thirty percent of what we worry about - get this -
They're concerned about him.
It's his problem. It's none of my business.
So what does this mean, and why am I so excited about this?
first remember you've got a 92% chance that what you're worrying about