Translation of "الأخرى" in English

0.025 sec.

Examples of using "الأخرى" in a sentence and their english translations:

النماذج الأخرى والعوالم الواقعية الأخرى

other models and other real worlds

واحدة تلو الأخرى.

and then based on how they scored in these two areas, we could prioritize tasks,

مثل الحواس الأخرى،

Like the other senses,

وفي الحالة الأخرى

and in the other case,

تفقد المواقع الأخرى.

Look at other sites.

لمحاربة السرطان والأمراض الأخرى.

to fight cancer and other diseases.

والعديد من الحيوانات الأخرى

and so many other animals

‫حسناً، لنعبر للجهة الأخرى.‬

Okay, let's got to get across.

‫حلقتان،‬ ‫واحدة أمام الأخرى.‬

Two loops... one in front of the other.

على عكس الحيوانات الأخرى

unlike other animals

عبقرية عصر النهضة الأخرى

Another Renaissance genius

ذهب إلى الجهة الأخرى.

He went over to the other side.

- فضلت أن أنظر إلى الجهة الأخرى.
- إخترت أن أنظر للجهة الأخرى.

I chose to look the other way.

وعلى عكس المذاهب الدينية الأخرى،

And unlike other religious doctrines,

بالمواد الأثرية الأخرى التي عرفناها.

to other material that we knew.

كيف جربنا الكلاب والحيوانات الأخرى؟

How do we do this with other animals? How do we do it with a dog?

أجرينا الكثير من التجارب الأخرى .

and we've since gone on and done many other experiments.

وإعادة إنتاجها طبقة تلو الأخرى.

and reproduced layer by layer.

و سألنا المشاركين بالمجموعة الأخرى،

And we asked participants in the other group,

سنتحدث عنها واحدة تلو الأخرى.

We'll talk about them one by one.

فعلت ذلك مرة بعد الأخرى

I made it again and again and again

وهي تمشي ثانيةً تلو الأخرى

tick, tick

وهناك العديد من الأمثلة الأخرى.

And there are so many other examples.

‫عليها الاعتماد على حواسها الأخرى.‬

They must rely on other senses.

‫قد يُبعد ذلك القطط الأخرى،‬

It might keep other civets away,

هل تنتقل إلى المجالات الأخرى؟

Does it transfer into other fields?

يقفز إلى الخفافيش الأخرى بسهولة

Jumps to other bats easily

احترام الأديان الأخرى هو صفر!

respect for other religions is zero!

احترقت المنازل واحدة تلو الأخرى.

The houses caught fire one after another.

نترجم الجمل إلى اللغات الأخرى.

We translate sentences into other languages.

ما الخيارات الأخرى التي أمامي؟

What other options do I have?

الحياة نهضة واحدة تلو الأخرى.

Life is one awakening after the other.

إخترت أن أنظر للجهة الأخرى.

I chose to look the other way.

أيضاً بعض الولايات الأخرى في أستراليا،

as well as some other states in Australia,

الكرة الأخرى تختفي أمام نظر الجميع،

Next ball disappears in full view,

وتلك النتائج الأخرى التي نطمح لها

And those other results we're aiming for

الكلاب والحيوانات الأخرى في هذه المسألة،

and other animals for that matter,

مع الأدوية الشعبية الأخرى لعلاج القلق.

with other popular medicines to treat anxiety.

على الثلاثة أرباع الأخرى يعيش أطباءهم."

on the other three-quarters live their doctors."

يقول للأجزاء الأخرى من الدماغ : "توقفوا."

It tells the other parts of the brain, "Knock it off."

الطريقة الأخرى هي التحدث مع النفس.

The other one is self-talk.

خطوة تلو الأخرى، كما بيّنا هنا،

step by step, as we've shown here,

تحسنت بشكل ملحوظ مقارنة بالفصول الأخرى.

improved noticeably more than the classes I didn't do this for.

إنهما يؤثران على كل الحدود الأخرى.

They impact on all others.

كانت نقاط التحول الأخرى بعيدة المنال،

Other tipping points were long way off --

وخلال الثلاثة أسابيع الأخرى، نكافئ الطلاب.

and the other three weeks, we're rewarding the students.

‫سأذهب من الجهة الأخرى!‬ ‫أين ذهب؟‬

Go around the other way! Where's he gone?

ونسبة 90% الأخرى، يغيّرون مسارهم المهني،

The other 90 percent, they change careers,

على الإمارات الصربية الأخرى في الجنوب

other Serbian principalities to the south.

أقلعت الطائرات النفاثة واحدة تلو الأخرى.

The jets took off one after another.

تماماً مثل الاحتياجات الأخرى في جسدك.

just like other needs in your body.

لأن كل المقالات الأخرى في الجريدة

Because all the other articles in the newspaper

هذا الأمر يقلل توتر الانتقال للحياة الأخرى.

It tends to reduce the stress of that transition.

الجبهة الأخرى لهذا الجدال هي الجانب العلمي.

The other front on which this controversy is waged is in the scientific one.

وأن نميزها عن الأفكار الأخرى غير المزعجة.

and to distinguish them from not disturbing thoughts.

لجميع وجهات النظر الأخرى والإعاقات الموجودة هناك.

to all the other perspectives and disabilities that are out there.

وحاستنا الوحيدة الأخرى التي يمكن أن نقول

Our only other sense, if you can call it that,

كما تمكّنت الحيوانات الأخرى من فعل ذلك.

in the way we haven't seen other animals having the opportunity to do so.

وبين الكلاب الأخرى بالمنزل من خلال الشم

and other dogs in their household by smell.

وربما أنهم يحبون بعض الجوانب الأخرى أيضًا

and maybe they like some of the other aspects as well.

والتي تقارن طلابنا بالطلاب من الدول الأخرى،

that compares our students to other countries,

وتأكل بشكل طبيعي في الخمسة أيام الأخرى.

the other 5 days you eat normally.

كوستا ريكا هي الأخرى تعطي الأولوية للصداقة.

Costa Rica is another country where friendship is prioritized.

كما تفعل جميع الأشياء الأخرى من ملكيته،

As do all the other objects of his ownership,

إنها مجرد نجم مثل ملايين النجوم الأخرى.

It's a star just like millions of other stars.

كل الأفكار الأخرى كانت بها ثغرات أكبر.

All of the other ideas had even bigger flaws.

ستتوقف واحدة من تلك البطاريات قبل الأخرى.

One of those batteries is going to stop before the other.

‫كل فرص الصيد هذه تجذب النمور الأخرى.‬

All these hunting opportunities also attract other jaguars.

ثم علامة الاستفهام الأخرى في العقول هي

And then the other question mark in the minds is this

إنه وضع غير شائع في الحيوانات الأخرى.

it's a situation that is not common in other animals.

من الجهة الأخرى، رفرفت الرايات السوداء للعباسيين

To the other one, the black banners of the Abbasids.

عندنا قطتان ، إحداهما بيضاء و الأخرى سوداء.

- We have two cats; one is white, and the other is black.
- We've got two cats - one is white, and the other's black.

اللغة الصينية أصعب من اللغات الأجنبية الأخرى.

- Chinese is much more difficult than other foreign languages.
- Chinese is more difficult than other foreign languages.
- Chinese is harder than other foreign languages.

لكنها لا ترتبط كثيرًا مع أجزاء الدماغ الأخرى.

and not a lot to the other parts of the brain.

ولكن يمكننا أيضًا فعل شيء شبيه بالنجوم الأخرى،

But we can also do a thing that is similar to other stars,

لكن ماذا لو استطعنا جمع كل الأشياء الأخرى

But what if we could gather up all of the other stuff -

وأن نفكر حقاً بوجهات النظر الأخرى والأفكار المختلفة.

and truly consider other perspectives or different ideas.

ولكن هناك أيضًا بعض البدائل الأخرى، والتخييم إحداها،

But also there some other alternatives; one of them is camping,

أعتقد أن هناك الكثير من الأدوية النباتية الأخرى

I think there are a lot of other plant medicines

لكن لم تكن أي من الفحوصات الأخرى سلبية،

But no other tests were amiss,

الفتاة الأخرى أخذتْ قنبلة وذهبت إلى مقهًى مزدحم.

The other girl took a bomb and went to a crowded café.

الأولى هي أن تتفقد وجهات النظر الأخرى بفعالية

The first is to actively seek other viewpoints.

مهما تبقّى من حياة هذا الجيل والأجيال الأخرى.

regardless of the years that this and other generations may have left to live.

- كيف؟ - رشفة تلو الأخرى. إنّها الطريقة الوحيدة لشربها.

-[Kusturica in English] How? -[in Spanish] Sip by sip. [laughs] The only way you can drink it.

هذا أمر مختلف. وكذلك الحال مع العائلات الأخرى.

That is different. And like mine, all the other families.

والذي لا تعمل أي من المبادئ الأخرى بدونه.

that without it none of the other principles can work.

لعب طبقات اقتصادية اجتماعية مختلفة واحدة تلو الأخرى

playing different social economic classes one by one

الفرق من البرامج الأخرى هو أنه بسيط للغاية

the difference from other programs is that it is quite simple

بعبارة أخرى ، بوضعها واحدة تلو الأخرى بأفواه صغيرة

in other words, by putting them one by one with small mouths

أو أحد الآلهة العديدة الأخرى في بانثيون الفايكنج.

or one of the many other gods in the Viking pantheon.

يتم تقديم حالات المضايقة والاغتصاب واحدة تلو الأخرى

Cases of harassment and rape are filed one after another

‫تبقي كل أذرعها الأخرى ملتصقة بالوكر‬ ‫مستخدمة الممصّات.‬

Keeping all the other arms attached to the den and the suckers in place.

أو كتب القانون الأخرى التي ، دعونا نواجه الأمر ،

or other law books which, let's face it,

لكنه كان أيضا للحصول على منافذ الأخبار الأخرى

But it was also to get other news outlets

وقادرين أكثر على مواجهة كل أنواع الأمراض الأخرى.

and more able to combat all kinds of other diseases.