Translation of "واحدة" in English

0.021 sec.

Examples of using "واحدة" in a sentence and their english translations:

نفحة واحدة،

one whiff,

فتاة واحدة:

one girl:

لدي واحدة

I have one.

‫أرض واحدة.‬

We are life force,

‫ضحية واحدة...‬

One kill...

لُغة واحدة

One single language.

ثقافة واحدة

One single culture.

"دقيقة واحدة!"

"One minute!"

أسقطت واحدة.

I shot one down.

ولكن لا تستخدم قصة واحدة مرة واحدة فقط.

But don't just use one story once.

- عليّ أن أشتري واحدة.
- لابد أن اشتري واحدة.

I must buy one.

برائحة واحدة فقط.

all with one smell.

للقيام بنقلة واحدة.

to make one transit.

واحدة تلو الأخرى.

and then based on how they scored in these two areas, we could prioritize tasks,

ولي عين واحدة.

and I have one eye.

لديكم وظيفة واحدة:

You have one job:

‫انظر، وجدت واحدة.‬

Oh, look, here's one.

مرة واحدة للحظة

so once for a moment

فكر مرة واحدة

Just think once

لدينا مشكلة واحدة

We have one problem

تفضّل خذ واحدة.

Please take one.

هل لديك واحدة؟

Do you have one?

أكلَت تفاحة واحدة.

She ate one apple.

كتب رسالة واحدة.

He wrote one letter.

كتبَت رسالة واحدة.

She wrote one letter.

رأيتُ واحدة مرة.

I saw one once.

لي أخت واحدة.

- I have one sister.
- I have a sister.

أو ربما، مرة واحدة، مرة واحدة فقط، ضع في اعتبارك

Or maybe, just once, just once, mind you,

وهذه مجرد خطوة واحدة؛

And that's just one step;

أنا لم أمتلك واحدة.

I did not have a plan.

تخيل الآن سنة واحدة.

Now imagine one year.

ولدي طلقة واحدة للتصويب.

and I have one shot left to shoot.

وهذه سنة ضوئية واحدة.

And that's one light-year.

وفكروا هذا لدقيقة واحدة.

And think about it for a minute.

سألنا المشاركين بمجموعة واحدة،

We asked participants in one group,

كوضع حبتين في واحدة.

like putting two pills into one.

يُدعى "مرة واحدة فقط".

is called "Once only."

واحدة بأخرى، قد قدمناهم

So one by one, we introduced them

‫حلقتان،‬ ‫واحدة أمام الأخرى.‬

Two loops... one in front of the other.

هذه هي واحدة أخرى.

This is another one.

‫نعم، كل واحدة منها.‬

Yeah, every single one of them.

لديك مشكلة واحدة فقط

you have only one problem

مجموعة واحدة تنخفض الضوء

one set light drop off

لذا مرة واحدة للحظة

So once for a moment

واحدة حمراء والأخرى بيضاء.

One is red and the other is white.

لديهم بطانية واحدة فقط.

They have only one blanket.

هناك حقيقة واحدة فقط.

There is only one truth!

- الى القاع .
- برشفة واحدة .

Bottoms up!

كوريا واحدة، موحدة وحرة.

a one Korea, whole and free.

وكانت واحدة من المدعين

And she was one of the plaintiffs

حيث لا توجد موارد: صالة ألعاب رياضية واحدة، ومعلمة تربية رياضية واحدة.

where they had no resources: one gymnasium, one PE teacher.

وتُمسك الكتاب وتقرأ كلمة واحدة.

You pick up a book and you read one word.

ومعادلة واحدة، هي معادلة (لابلاس)،

and one equation, Laplace's equation.

لكن أتصدقون، لم أجد واحدة.

But would you believe it, I just couldn't find one.

صنعنا الفيلم في ليلة واحدة.

We made this in one night.

ماذا عن حياة واحدة إضافية؟

How about just one more life?

فقط بسنة واحدة من التفاعل

Just with one year of participation,

أو أنتم بصدد خلق واحدة؟

or if you're in the process of creating one?

سنتحدث عنها واحدة تلو الأخرى.

We'll talk about them one by one.

وكما توقعوا، في درجة واحدة

And lo and behold, within one degree,

كنتيجة لامتلاك عين واحدة فقط.

as a result of only having one eye.

وفي واحدة من هذه الدراسات،

And in one of these studies,

و تترك عبوة واحدة فقط.

just leaves one pack.

واحدة لشخص ذو أصول صينية

One for people of Chinese descent

‫واحدة من كل ألف ستبلغ.‬

Only one in a thousand will make it to adulthood.

واحدة منهما كانت خطرة جداً.

One was very serious.

واحدة من أقدم الهياكل الباقية

one of the oldest surviving structures

واحدة من عجائب الدنيا السبع

one of the 7 wonders of the world

هناك تفاحة واحدة على المكتب.

There is one apple on the desk.

احترقت المنازل واحدة تلو الأخرى.

The houses caught fire one after another.

لا أرى حتى شجرة واحدة.

There was not a tree in sight.

لم يعد لدي إلا واحدة.

I've only got one left.

لماذا اشتريت موزة واحدة فقط؟

Why did you buy only one banana?

أضاف ديما: "في ليلة واحدة،"

"In one night," Dima added.

كنت أقرأ خلال ساعة واحدة.

I had been reading for an hour.

الحياة نهضة واحدة تلو الأخرى.

Life is one awakening after the other.

اللغات الهندية والأردية لغة واحدة.

- Hindi and Urdu are one language.
- Hindi and Urdu are one single language.

وأن لدينا كنيسة واحدة حقة.

that we hade the one True Church,

فلسطين و إسرائيل أرض واحدة.

Palestine and Israel are the same land.

منّاد متزوّج مع امرأة واحدة.

Mennad is monogamous.

انها واحدة من أكبر الألغاز

It's one of the big mysteries

واحدة من الألغاز غير ذلك؟

One of the conundrums is that?

واحدة منها، تلك طريقة لتفريغ الضغط،

For one, it's a natural way to de-stress,

لكن أهلنا أعطونا خارطة طريق واحدة.

but our parents gave us a very similar roadmap.

وسألتهم سؤالًا يرتبط بكل واحدة منهما.

and then ask them a question that corresponded with each one.

وأدمغة الأطفال الذي يستمعون للغة واحدة

The brains of those babies who listen to one language

مختصة في معالجة لغة واحدة فقط،

specialize to process one language,

عودان من الخشب: معلق بكل واحدة

Two sticks of wood: suspended from each

وجميعكم تشهدون واحدة من أرعب اللحظات

and you are all privy to one of the most sacred moments