Translation of "أمام" in English

0.012 sec.

Examples of using "أمام" in a sentence and their english translations:

أمام طلابي.

right in front of my students.

وقفت أمام المستمعين

I have been standing in front of audiences

وقفت أمام الجمهور،

I stepped up in front of that audience,

يمثل أمام القاضي.

So he goes before the judge.

نمتُ أمام التلفاز.

I slept in front of the TV.

سأنتظرك أمام المدرسة.

- I will wait for you in front of the school.
- I'll wait for you in front of the school.

يسكن أمام بيتي.

He lives in front of my house.

كل الرجال سواسية أمام القانون ، و أمام امرأة فاتنة.

All men are equal before the law... and when placed before a beautiful woman.

التحدث أمام طلاب الصف.

to speak in front of their class.

كوكبنا يتغيّر أمام ناظرينا.

Our planet is changing before our eyes.

‫حلقتان،‬ ‫واحدة أمام الأخرى.‬

Two loops... one in front of the other.

بالتحديد أمام هذا الحضور.

certainly with this audience.

أمام الجميع على الشاشة

in front of everyone on the screen

يذبح أمام عيني طفله

slaughtered before the eyes of his child

يوجد مقهى أمام المحطة.

There's a coffee shop in front of the station.

الناس سواسية أمام الله.

In the sight of God, all men are equal.

إنهم بانتظارك أمام الباب.

They are waiting for you in front of the door.

وقف سامي أمام النّافذة.

Sami stood in front of the window.

وسوف تضعنا الحياة أمام التحديات

Life will throw some challenge from somewhere

"أحب أن أقف أمام جياكوميتي ...

'I love to stand in front of the Giacometti ...

ارتسمت الصورة أمام أعينكم بالتأكيد.

I am sure you can all visualize it.

والآن نحن أمام الجهاز الحقيقي .

We're at the real MRI now.

وهو انعدام الاستقلالية أمام الخطأ.

is a lack of autonomy when faced with a problem.

بين شعور الرجال بعجزهم أمام

between men feeling unable to fulfill

أو إلقاء حديث أمام غرباء

or giving a talk in front of strangers.

كان أمام قطز مهمة صعبة

Qutuz had a difficult task ahead of him.

وجد نفسه أمام قلعة كبيرة

is baulked by a large fortress.

فستكون أمام بعض الخيارات الصعبة،

you're left with some really difficult choices:

وتمركزت الأفيال أمام الخط الرئيسي.

formation, with elephants positioned in front of the main line.

تقف تلك المرأة أمام المكتبة.

The woman stands before the library.

اذهب و قف أمام سيارتك.

Go and stand next to your car.

هناك رجل غريب أمام المنزل.

- There is a stranger in front of the house.
- There's a man that I don't know in front of the house.

لا أريد البكاء أمام توم.

I didn't want to cry in front of Tom.

كان منّاد نائما أمام التّلفاز.

Mennad was asleep in front of the television.

لكم سامي ليلى أمام ابنتها.

Sami punched Layla in front of her daughter.

كان سامي واقفا أمام بيته.

Sami was standing in front of his house.

إن سحر تغيير الحياة أمام أعيننا.

The life-changing magic is right there for the taking.

الكرة الأخرى تختفي أمام نظر الجميع،

Next ball disappears in full view,

أمام شخص أحترمه وأريد نيل إعجابه؟

with someone that I respect and I want approval from?

يقف أمام السبورة السوداء ليعلم شعبه.

He goes and tries to inform public in front of the blackboard.

لم يمكنني الابتسام أمام هذا الأمر.

And that was something that I could not smile away.

أمام خط مسيرة الأنجلو غاسكون غربًا

in front of the Anglo-Gascon line of march and are heading west.

ركن توم الشاحنة أمام منزل ماري.

Tom parked the truck in front of Mary's house.

توقّفت سيّارة ليلى أمام منزل ليلى.

Sami's car came to a screeching halt in front of Layla's house.

شجعني أهلي على الغناء والرقص أمام الضيوف،

my family used to encourage me to sing and dance in front of guests,

أن أعزف يومًا ما أمام مليار شخص.

is still to one day perform in front of a billion.

جلست على مقعد أمام المنزل في الظلام،

on a bench in front of the house in the dark,

أمام درع كبير مصقول على هيأة مرآة.

in front of a big shield that is polished like a mirror.

وأحارب كل حواسي لأبدو طبيعية أمام الآخرين

I'm used to fighting all my instincts to appear normal to others.

لكنني لم أرد أن أحضره أمام الناس.

But I never wanted to bring it in front of people.

كان يجب علينا الوقوف أمام كل الفصل

We had to go up to the front of the classroom

كان جالساً أمام حوض السفن يوماً ما

He was sitting on the dock one day

أمام ذلك مباشرة، نحن نبني مشروعنا الأصغر.

So right in front of it, we're building our smallest project.

أنت الآن أمام مجتمع يعيش في الميناء.

You come into this kind of community port.

تدرب أمام كاميرا فيديو أو حتى مرآة.

practice in front of a video camera or even a mirror.

قبة لا يمكن أن تصمد أمام الزلزال

dome could not stand earthquake

الآن تم نقله أمام الملك الجديد ، هجورفارد.

Now he was hauled before the new king, Hjorvard….

نشر قوات تغطية أمام حواجز كل معسكر،

He posted covering forces in  front of the palisades of each camp,

تفككت قوات بريثفيراج المنهارة أمام هجوم الغوريين.

Prithviraj’s battered troops disintegrated in front of the Ghurid onslaught.

وقام باستعدادات للقيام بمعركة ضارية أمام المدينة

and made preparations for a pitched battle in front of the city.

أمام أسوار دارا، بينما صاح المهندسون بالأوامر

in front of the walls of Dara, as engineers shouted orders,

لكلا الجيشين أمام الخطوط الرئيسية لفتح الاشتباك.

of both armies moved ahead of the main lines to open the engagement.

الطالبة التي جلست أمام المدرّسة من ألمانيا.

The female student that sat in front of the teacher is from Germany.

أطلق فاضل النّار على رامي أمام زوجته.

Fadil shot Rami in front of his wife.

لم يتخاصما سامي و ليلى أمام أطفالهما.

Sami and Layla didn't argue in front of the kids.

بحيث تستطيع أن تبقى صامدة أمام استعمالنا المتكرر؟

so that it could withstand our frequent usage?

ومزق الآخر عمل شخص ما أمام الفريق كله.

And another tore up someone's work in front of the entire team.

تحدّثت عن هذا أمام 100 من أصدقائها وزملائها

So she talked about it in front of about 100 of her friends, peers,

ولكن كما يمكننا أن نضع حواجز أمام الآخرين،

But just as we can put limits on others,

برز جيشه أمام مؤخرتهم، سلم رسول رسالة تتضمن

was just coming in sight of their rear guard, a horse messenger delivered a letter with

على الجهة اليمنى، تضاعفت السفن القرطاجية أمام الرومان

On the right flank, Carthaginian ships double up on the Romans.

أمام الجميع ، كما لو كانت مشعة مثل هذا

In front of everybody, as if it were irradiated like this

وبالتالي وضعوا أنفسهم في موقف ضعيف أمام الفرنسيين.

themselves in a vulnerable position well within reach of the French.

‫إلا أنّ أغلبهم تفاجأ ‫وتقهقر أمام اقتحام الرومان

but most were too surprised and dishevelled  to combat the Roman breakthrough.  

حيث أثبتت تشكيلاتهم المنضبطة فعاليتها أمام المشاة العباسيين

their packed formation proving effective against the Abbasid footmen.

وجد قيصر نفسه أمام أزمة أخرى واسعة النطاق

Caesar again had a full scale crisis on his hands.

‫فعدم وجود عائق أمام هذه البيئة‬ ‫يساعدك كثيرًا.‬

it helps tremendously to have no barrier to that environment.

تخاصما سامي و ليلى في المحلّ أمام الجميع.

Sami and Layla argued in the store in front of everybody.

أضع علامة أمام شيء إيجابي واحد فقط في المرة.

Just checking off one positive thing at a time.

أحب أن أقف أمام صوره فأنا أشعر بأنني أطول."

So I love to stand in front of them and feel I am getting longer.'

ومجرد التفكير بالحديث أمام الناس في صفي كان يرعبني.

and the thought of speaking in front of people in class terrified me.

يهتز العالم أمام الأحداث الكارثية لقدرتها على إعادة تشكيله

Cataclysmic events shake and reshape the world

وما رأته "سال" كان: كنا أمام طريق مسدود كليًا

What Sal saw was: we were at a complete impasse.

وقف أمام السبورة السوداء، يكتب "انظر للحصان يا علي".

He is writing on the blackboard, "Ali, look at the horse."

وما زالوا يقفون في وضعية الانتباه حتى أمام النادل.

and they're still standing at attention for the bartender.

أن لعلها تنام أمام التلفاز في الساعة 9 مساءً

because she might fall asleep in front of a TV at around 9 pm.

وطريقة رد فعل الناس في الماضي أمام التغيرات الضخمة

and the way that people have responded in the past to huge changes

ولكن، بعد 54 يومًا من وقوفي أمام تلك البحيرة،

but 54 days after I was standing next to that lake,

‫لا تجلس فحسب أمام حاسوبك. ‬ ‫يجب أن تتخذ قرارك.‬

Don't just sit in front of your computer. You need to make a decision.

فتحت الثورة الفرنسية والخدمة النشطة الباب أمام الترقية السريعة:

The French Revolution and active service  opened the door to rapid promotion:  

بالقرب من الجدران لتكون فعالة أمام دفاعات آرفلو القوية

closer to the walls to be effective against Harfleur’s strong defences. The town, with

كانت المدينة المحصّنة منيعة بشكل كبير أمام الهجمات المباشرة،

The well-fortified city was largely impervious to direct assaults,

تم نشر قوة كبيرة من الأفيال أمام الخط الرئيسي

The large force of elephants was deployed in front of the main line.

للبيزنطينيين أمام الساسانيين في معركة ضارية في السنوات الأخيرة

victories in a pitched battle for the Byzantines against the Sassanians, in recent years.

على صوت أجراس الكنيسة، فتح الحرفيون متاجرهم أمام العملاء،

To the sound of church bells the craftsmen opened their shops for customers, the town