Translation of "بعيدًا" in German

0.004 sec.

Examples of using "بعيدًا" in a sentence and their german translations:

لم يكن ذلك بعيدًا

Es war nicht so weit

الذي أبقى الأطفال بعيدًا بالفعل،

und dass sie die Kinder fernhielt,

حرفيًّا، تُدفع بعيدًا عن القصة.

Ich meine, so richtig aus der Erzählung herausgestrichen.

ثم طار بعيدًا بسرعة كبيرة.

dann flitzte sie unglaublich schnell davon.

‫وتتموضع بحذر بعيدًا عن القطيع.‬

Sie bezieht vorsichtig auf der anderen Seite der Herde Stellung.

‫وتسقط الأصداف المتبقية،‬ ‫وتهرب بعيدًا.‬

…lässt die restlichen Muscheln fallen und düst weg.

بل توجد حياة بعيدًا عن السرطان.

sondern dass es ein Leben nach dem Krebs gibt.

‫وتنطلق وتذهب بعيدًا.‬ ‫وتمشي على قدمين.‬

Und dann geht er los und geht zweibeinig.

نحن بحاجة إلى طموح بعيدًا عن الغطرسة.

Wir brauchen Ehrgeiz ohne Arroganz.

في هذا الصدد ، كنا بعيدًا عن الشامانية.

In dieser Hinsicht waren wir weg vom Schamanismus.

‫تحاول سمكة القرش التخلص منها وتسبح بعيدًا.‬

Der Hai will ihn abschütteln und schwimmt davon.

لكن في هدوء شقّتي، بعيدًا عن مرأى معلّمتي،

Doch in der Stille unserer Wohnung, fernab von den Blicken meiner Lehrerin,

تبدأ هذه القصة بعيدًا وسنوات عديدة قبل وجود داعش.

Der Anfang dieser Geschichte liegt lange zurück, lange bevor es ISIS gab.

في ذلك الوقت ، كان بعيدًا عني الآن تقدمت بمرور الوقت

Zu dieser Zeit war er von mir weg, jetzt habe ich mich im Laufe der Zeit weiterentwickelt

شوكات السَّلَطَة أصغر من شوكات العشاء، وتوضع بعيدًا عن الصحن.

Die Salatgabeln sind kleiner als die normalen Gabeln und werden weiter entfernt vom Teller platziert.

أصبح الأمر يبدو كما لو أن القصة تُدفَع بعيدًا عن الطريق،

wird die Geschichte beinahe aus dem Weg geräumt.

ولم يكن بعيدًا عن الحدث: في لوتزن كان محاصرًا تحت حصانه الجريح ،

und war nie weit von der Aktion entfernt: In Lützen war er unter seinem verwundeten Pferd gefangen,