Translation of "الذي" in Dutch

0.011 sec.

Examples of using "الذي" in a sentence and their dutch translations:

الذي يبقى مستمرًّا.

en blijft het ononderbroken.

ما الذي يحدث؟

Wat is er gaande?

ما الذي تغير؟

Hoe is het zover gekomen? Wat is er gebeurd?

الذي أثرى إدراكي

dat extra niveau van bewustzijn.

ما الذي أيقظك؟

- Wat maakte je wakker?
- Wat maakte u wakker?
- Wat maakte jullie wakker?
- Wat wekte u?
- Wat wekte jullie?
- Wat wekte je?

ما الذي تخشاه ؟

Waar ben je bang voor?

ما الذي حدث؟!

Wat is er in hemelsnaam net gebeurd?

وتعيد تشكيل فهمنا للمكان الذي نحن فيه وما الذي نراه.

en ons begrip hervormt van waar we zijn en wat we zien.

"ما الذي تفعله لأصدقائي؟"

Wat doet het met mijn gelijken?

ما الذي بإمكاني فعله؟

wat ik kon doen.

كل الذي نراه الآن

Alles wat we nu zien

وما الذي نحاول قياسه؟

Wat moeten we proberen te meten?

"ما الذي يمكنني فعله؟

"Wat ik kan doen?

فما الذي تفعلونه أولًا؟

Wat doe je eerst?

النفس الذي نأخذه للتو

De ademteug die je net nam,

المنزل الذي ترعرعت فيه،

het huis waarin ik ben opgegroeid,

المنزل الذي بناه بيديه.

het huis dat hij met zijn eigen handen heeft gebouwd.

ما الذي تتحدث عنه؟

- Waar heb je het over?
- Waar praat je over?
- Waar hebt u het over?
- Waar praten jullie over?
- Wat bedoel je daarmee?

ما الذي تنوي فعله؟

- Wat ben je van plan om te doen?
- Wat zijn jullie van plan te doen?
- Wat had u gedacht te gaan doen?

أتساءل ما الذي حدث.

- Ik ben benieuwd wat er gebeurd is.
- Ik vraag me af wat er gebeurd is.

أخبرني ، ما الذي حدث؟

Vertel me, wat is er gebeurd?

ما الذي يأكله كين؟

Wat eet Ken?

ما الذي حصل له؟

Wat is er met hem gebeurd?

‫النفق الذي به تيار هواء‬ ‫أم النفق الذي بلا تيار هواء؟‬

De tunnel met de tocht... ...of die zonder tocht?

‫النفق الذي به تيار هوائي،‬ ‫أو النفق الذي بلا تيار هوائي؟‬

De tunnel met de tocht... ...of die zonder tocht?

‫يحتوي على "كونتراكتين إيه" الذي يُسبب‬ ‫تشجنات و"بيديتوكسين" الذي يُحدث تقلصات،‬

Het gif bevat contractin A en Peditoxin, wat spasmes en stuipen veroorzaakt...

فنحن نأكل البلاستيك الذي أكلوه.

eten we het plastic dat zij hebben gegeten.

الذي أبقى الأطفال بعيدًا بالفعل،

En het hield de kinderen inderdaad buiten,

ألا ترى الألم الذي آلمك؟

Zie je de pijn niet die je verwond heeft?

ولكن الواقع الذي اصطدمت به

maar in de wereld waar ik terechtkwam,

وتغيير ما الذي نكافئ عليه

veranderen wat we belonen,

وبحلول الوقت الذي ولدتُ فيه،

In de tijd dat ik werd geboren --

ما الذي تخبرك به مشاعرك؟

Wat vertelt de emotie je?

‫الذي بالكاد يرى موطئ قدمه.‬

...die amper kan zien.

‫الذي يتبدل بتغير أطوار القمر.‬

...dat fluctueert door de fases van de maan.

- ما الذي... - لإفساد كلّ شيء.

Wat doe... -Om alles te verpesten.

أو هذا الشيء الذي تفعله.

...of dit wat je doet.

ما الذي يمكنكم تعليمه لنا؟

Wat kan jij ons leren?

الرجل الذي كان يمسك شعره.

de man die zijn haar vasthoudt.

والكربون الذي لا يتحلل بسرعة،

En koolstof die niet snel degradeert,

والمطعم الذي يقدم صرصور السوشي؟

En het restaurant met de kakkerlaksushi?

ما الذي تفعله بوقت فراغك؟

- Wat doe je in je vrije tijd?
- Wat doen jullie in je vrije tijd?
- Wat doet gij in uw vrije tijd?

هل تعرف ما الذي حصل؟

Weet jij wat er is gebeurd?

- ماذا قال؟
- ما الذي قاله؟

Wat heeft hij gezegd?

- من فاز؟
- من الذي ربح؟

- Wie won er?
- Wie heeft gewonnen?

- ما الذي تخشاه ؟
- ممّا تخاف؟

Waar ben je bang voor?

...الإعصار الذي اجتاح جنوب إفريقيا

Een cycloon door het zuiden van Afrika.

- ماذا تقول؟
- ما الذي تقوله؟

- Wat zegt u?
- Wat zeg je?
- Wat zeggen jullie?

- ما الذي يحدث؟
- ماذا حصل؟

Wat is er gaande?

- ما الذي حصل؟
- ماذا حدث؟

Wat is er gebeurd?

- ما الذي يحدث؟
- ما الأمر؟

- Wat is er aan de hand?
- Wat is er?
- Wat is er mis?

- ما الذي تريده؟
- ماذا تريد؟

- Wat wil je?
- Wat wilt u?
- Wat willen jullie?
- Wat mot je?

أتذكر البيت الذي نشأت فيه

Ik herinner me het huis waar ik opgegroeid ben.

الذي يحمل ميزة للعائلة والمجتمع.

die bevorderlijk is voor de familie en de gemeenschap.

- ماذا تفعل؟
- ما الذي تفعله؟

Wat is ze aan het doen?

- التغيير هو الشيء الوحيد الذي لا يتغير.
- التغيير هو الشيء الوحيد الذي يظل ثابتاً.

Verandering is de enige constante.

الذي يوازي بين الرياضة، والمدرسة، والعمل،

die probeert sport, een baan én school te managen,

"ما الذي تفعله مواقع التواصل لي؟"

Wat doen social media met me?

وهذا هو الاعتراض الثالث الذي أسمعه

Dit is het derde veelgehoorde bezwaar

وكانوا أقل حساسية للقلق الذي لديهم.

en ze waren minder gevoelig voor angst dan ze ervoor waren.

الذي يُعرف بانتشار الحياة في أرجائه،

waarvan bekend is dat er leven ontstond,

‫أم النفق الذي بلا تيار هواء؟‬

...of die zonder tocht?

‫ويزداد العمق الذي يمكنني الغرق به.‬

...en hoe dieper ik wegzink.

‫وازداد العمق الذي يمكنني الغوص به.‬

...en hoe dieper ik wegzink.

بعدها اتصلت بزوجي الذي أسرع ليجدني

Ik belde mijn man, die zich naar mij toe haastte,

ما الذي يفوتني في العالم حولي؟

wat mis ik nog in de wereld om me heen?

‫والوعي الذي تستمده من نقاط ضعفنا.‬

en het bewustzijn dat het ons brengt over onze kwetsbaarheid.

فما الذي أُحاول إخباركم به هنا؟

Wat probeer ik je te vertellen?

إذن ما الذي نستخلصه من هذا؟

Hoe gaan we hier nu mee verder?

الهواء الذي يتحرك حالياً داخل أنفك.

de lucht die nu door je neusgaten stroomt.

الشيء الذي لم تخبرني به ويكيبيديا

De artikelen van Wikipedia vertelden niet

بذات المسار الذي ستسلكه المياه للنزول

zoals het water de weg naar beneden vindt,

الذي لم يخدم معه حتى الآن.

wie hij nog nooit had gediend.

والسرطان الذي أُعاني منه ليس شرسًا.

Mijn kanker is niet zo agressief.

‫ولديك ذلك الطفل الصغير الذي يكبر.‬

En je hebt een jong, opgroeiend kind.

الذي يعد الهجمات الانتحارية لا أكثر.

die geen suïcidale aanvallen meer belooft.

الولد الذي يغسل السيارة هو أخي.

De jongen die de auto aan het wassen is, is mijn broer.

أنت الرجل الذي كنت أبحث عنه.

Jij bent de man waarnaar ik op zoek ben geweest.

- علامَ تضحك؟
- ما الذي تصحك عليه؟

- Wat lach je nou?
- Waar lachen jullie om?

- لماذا بكيت؟
- ما السبب الذي أبكاك؟

- Waarom huilde u?
- Waarom heb je gehuild?
- Waarom heeft u gehuild?

ما الذي سيحدث إن قُبض علينا؟

Wat gebeurt er, als we betrapt worden?

توم هو الذي دفع ثمن التذاكر.

Tom is degene die voor de kaartjes betaald heeft.

الشيء الآخر الذي يجب عليك معرفته عني

Wat je ook over mij moet weten,

الوجه المظلم الذي يجعل المتحرشين يقومون بالتحرش

de kant waardoor treiteraars treiteren;

المقهي الذي أرتاده حيث أحل الواجب الدراسي،

de koffieshop waar ik mijn huiswerk doe.

الفيل الذي يبادر و يمنح حلوى النعناع

de olifant die het pepermuntje aanbiedt

هو عضو الرجل، والجزء الذي يتمّ اختراقه.

de penis en het gepenetreerde deel zijn.

ونوصلها بالليزر الذي يطلق نبضات ضوء قصيرة.

en we koppelen hem met een laser die korte lichtpulsen uitstuurt.

‫ماذا يقولون؟ القدر الذي تراقبه لا يغلي.‬

Het heeft geen zin om te wachten.

‫ربما يكون الطريق المختصر‬ ‫الذي كنا نرجوه.‬

Misschien is dat de kortere weg waar we op hoopten.

‫ما الذي سيوفر خير حماية ضد العناصر؟‬

Wat biedt de beste bescherming tegen de elementen?

السؤال الجوهري الذي يطرح نفسه هنا هو:

Hier komt de fundamentele vraag:

ماذا عن تقبلنا بسرور الكسلان الذي بداخنا

Wat als we allemaal onze innerlijke luiaard omarmen