Examples of using "بعيدًا" in a sentence and their spanish translations:
Bajó el arma y se marchó.
No estaba tan lejos
para dejar a los niños fuera.
Quiero decir, literalmente es expulsado de la narrativa.
y luego se disparó increíblemente rápido.
Y se ubica con cuidado del lado más lejano de la manada.
soltó las conchas restantes y se alejó deprisa.
que hay vida más allá del cáncer.
que desvía nuestro pensamiento de cualquier juicio correcto.
Y él se fue y nos dejó ahí.
y ni siquiera tenemos que mirar tan lejos.
Y va dando zancadas, caminando de forma bípeda.
que no fuesen nuestros raperos favoritos.
Solo que, en lugar de mirar a la distancia en el océano,
El pulpo a la defensiva intenta no mirar al agresor
Necesitamos ambición sin arrogancia.
En este sentido, estábamos lejos del chamanismo.
El tiburón intentaba quitársela mientras se alejaba.
necesitamos empezar a pensar en la adicción más allá de las drogas.
La mayoría no llega tan lejos.
Desechamos toda la información que no encaje en dicha imagen.
Pero en la tranquilidad de mi casa, fuera de la mirada de mi maestra,
me di cuenta que esos recuerdos horribles no se iban a ir.
estas herramientas miran en el tiempo hacia el futuro.
en el momento en que intentas atraparla, se va volando.
lejos de un negocio que no tiene futuro.
Esta historia comienza muy lejos y muchos años antes de que ISIS existiera.
En ese momento, él estaba lejos de mí ahora progresé con el tiempo
Todos con la cabeza hacia abajo, con el rabo entre las piernas, marchándose.
Los tenedores para las ensaladas son más pequeños que los tenedores normales y se colocan más lejos del plato.
parece que el relato está desapareciendo.
y nunca estuvo lejos de la acción: en Lützen quedó atrapado debajo de su caballo herido,
Y así, sin más, el amigo de la infancia de Dima colgó el teléfono, dejando a Dima (como estaba antes) a 99 kopeks de su objetivo.