Translation of "Vermeyi" in Spanish

0.008 sec.

Examples of using "Vermeyi" in a sentence and their spanish translations:

Cevap vermeyi reddediyorum.

Me niego a responder.

Oy vermeyi unutma.

- No olviden votar.
- No olvides votar.

Karar vermeyi severdi.

A él le gustaba tomar decisiones.

Buna izin vermeyi reddediyorum.

Me niego a permitirlo.

Tavsiye vermeyi sever misin?

¿Te gusta dar consejos?

Soruya cevap vermeyi reddediyorum.

Me niego a contestar a esa pregunta.

Çiçeğe su vermeyi unutma.

No te olvides de regar la flor.

Kendimizi tamamen bir şeye vermeyi

para entregarnos totalmente a algo

Muhabir kaynaklarının adını vermeyi reddetti.

El reportero se negó a revelar sus fuentes.

O onlara bilgi vermeyi reddetti.

Él se negó a darles la información.

Ona ödünç para vermeyi önerdim.

Le ofrecí prestarle dinero.

Garsona bahşiş vermeyi reddetmek terbiyesizliktir.

No es educado negarle propina al mozo.

Neredeyse bunu Tom'a vermeyi unutuyordum.

Casi se me olvidó dárselo a Tom.

Neden ona para vermeyi sürdürüyorsun?

¿Por qué sigues dándole dinero?

Tom'a veda öpücüğü vermeyi unutma.

No olvides darle un beso de despedida a Tom.

Oğlumuza Tom adını vermeyi planlıyoruz.

Tenemos en mente llamar a nuestro hijo Tom.

Hediye vermeyi almaya tercih ederim.

Prefiero regalar a recibir regalos.

Ve fakat kendininkine son vermeyi seçti.

y aún así, se quitó la suya propia.

Bazı ülkeler ise bırakın zarar vermeyi

algunos países, mucho menos dañar

Kanal'a abone olarak destek vermeyi unutmayın

No olvides apoyar el canal suscribiéndote

Tom parayı bana ödünç vermeyi önerdi.

Tom ofreció pasarme el dinero.

Aileme ve arkadaşlarıma hediyeler vermeyi seviyorum.

Me gusta hacer regalos a mis familiares y amigos.

- Parti vermeyi seviyorum.
- Parti yapmayı seviyorum!

Yo amo festejar.

Kitabını bana ödünç vermeyi lütfeder misin?

¿Podría tomar su libro prestado?

Arayan kişi bize adını vermeyi reddetti.

El que llamó se rehusó a darnos su nombre.

Hangisini alacağımıza karar vermeyi zor buluyoruz.

Nos está costando decidir cuál comprar.

Bazı ülkeler oy vermeyi zorunlu kılar.

Algunos países hacen obligatorio votar en las elecciones.

Bana iş vermeyi kabul eden birini buldum

encontré a alguien a quien convencí para que me diera un trabajo,

Bu parayı ona geri vermeyi unutmamam lâzım.

Tengo que acordarme de devolverle este dinero.

Banka onlara daha fazla kredi vermeyi reddetti.

El banco se negó a entregarles más crédito.

Noel Arifesinde bir Noel partisi vermeyi planlıyoruz.

Estamos pensando en celebrar la Navidad en Nochebuena.

Tom'un sana vermemi istediği şeyi sana vermeyi unuttum.

Olvidé darte lo que Tom me dio para darte a ti.

Tom ve Mary aynı adaya oy vermeyi planlıyor.

Tom y Mary están planeando votar al mismo candidato.

Karar vermeyi kontrol eden parçada gerçekleşiyor, dili değil.

la parte del cerebro que controla la toma de decisiones y no el lenguaje.

Tenzing, bana evinde kalmayı ve iş vermeyi teklif etmişti.

Tenzing me dejaba vivir en su casa y me daba trabajo.

Gelecek pazar Bay Oka için bir parti vermeyi planlıyoruz.

Planeamos hacer una fiesta el domingo que viene para el señor Oka.

Ben üniversiteye gitmeden önce bir yıl ara vermeyi planlıyorum.

Planeo hacer un año sabático antes de ir a la universidad.

Tom, Mary'nin kim için oy vermeyi planladığını merak etti.

Tom se preguntó a quién tendría pensado votar Mary.

Çocuklar çok genç yaştan itibaren ritmik seslere cevap vermeyi öğrenirler.

Los niños aprenden a responder a sonidos rítmicos desde una muy temprana edad.

Ben problemleri çözmeyi tercih ederim , sadece onlara rapor vermeyi değil.

Prefiero buscarle solución a los problemas, no sólo denunciarlos.

- Sana o izlenimi vermeyi amaçlamamıştım.
- Sana o izlenimi vermek istememiştim.

No quise darte esa impresión.

Sanırım onun her zaman istediğini yapmasına izin vermeyi durdurmamın zamanıdır.

Creo que es hora de dejar de permitirle que se salga siempre con la suya.

"Her zaman benim tarafımda olmaya ve bana bakmaya söz vermeyi kabul ediyor musun?" "Elbette ediyorum!"

"¿Estás de acuerdo en estar a mi lado siempre y prometes cuidarme?" "¡Si, lo prometo!"