Translation of "Edeceğiz" in Spanish

0.011 sec.

Examples of using "Edeceğiz" in a sentence and their spanish translations:

Yardım edeceğiz.

- Ayudaremos.
- Nosotros ayudaremos.
- Echaremos la mano.

- Koşullarınızı kabul edeceğiz.
- Şartlarını kabul edeceğiz.

- Aceptaremos vuestras condiciones.
- Aceptaremos sus condiciones.
- Aceptaremos tus condiciones.

- Sizi ziyaret edeceğiz.
- Seni ziyaret edeceğiz.

Te visitaremos.

Koşullarınızı kabul edeceğiz.

- Aceptaremos vuestras condiciones.
- Aceptaremos sus condiciones.
- Aceptaremos tus condiciones.

Bunu tamir edeceğiz.

Lo arreglaremos.

Tekrar inşa edeceğiz.

Reconstruiremos.

Arkadaşlarımızı ziyaret edeceğiz.

Haremos una visita a nuestros amigos.

Boston'u ziyaret edeceğiz.

Vamos a visitar Boston.

Sana dua edeceğiz.

- Oraremos por ti.
- Rezaremos por ti.

Tom'u ziyaret edeceğiz.

Iremos a visitar a Tom.

Onlara yardım edeceğiz.

Los ayudaremos.

Biz mücadele edeceğiz.

Vamos a luchar.

Biz itaat edeceğiz.

Obedeceremos.

Tom'u ikna edeceğiz.

Convenceremos a Tom.

Tom'u takip edeceğiz.

Vamos a seguir a Tom.

Size yardım edeceğiz.

Te vamos a ayudar.

Biz ödemeye devam edeceğiz.

vamos a seguir pagándolas nosotros.

Yarın motoru test edeceğiz.

Mañana probaremos el motor.

Filmden sonra devam edeceğiz.

Continuaremos después de la película.

Biz teröristleri terörize edeceğiz.

Vamos a aterrorizar a los terroristas.

Yarın sizi ziyaret edeceğiz.

- Nosotros te visitaremos mañana.
- Nosotras te visitaremos mañana.
- Te visitaremos mañana.

Yeni malzemeyi test edeceğiz.

Vamos a probar el nuevo material.

Sonuna kadar devam edeceğiz.

Nosotros resistiremos hasta el final.

Onu derhal kontrol edeceğiz.

Vamos a revisarlo ahora mismo.

Onları yakında ziyaret edeceğiz.

Iremos a visitarlos pronto.

Yarın cumhuriyet ilan edeceğiz.

Mañana proclamaremos la República.

Bu hafta dedemi ziyaret edeceğiz.

Vamos a visitar a mi abuelo esta semana.

Biz saat sekizde kahvaltı edeceğiz.

Desayunaremos a las ocho en punto.

Önümüzdeki Pazar amcamızı ziyaret edeceğiz.

Vamos a visitar a nuestro abuelo el domingo que viene.

Gelecek hafta öğretmenimizi ziyaret edeceğiz.

Visitaremos a nuestro profesor la semana que viene.

Jane ve Ellen'ı davet edeceğiz.

Vamos a invitar a Jane y Ellen.

Biz tedbirli olmaya devam edeceğiz.

- Permaneceremos vigilantes.
- No bajaremos la guardia.

- Sizi arayacağız.
- Size telefon edeceğiz.

Os llamaremos.

Zekice düşünmeye devam edeceğiz. Kaynaklarımızı kullanacağız.

Sigamos pensando. Siendo ingeniosos.

Ve biz zamanla onlara teşekkür edeceğiz.

y con el tiempo estaremos agradecidos que sea así.

Daha sonra, su parkını ziyaret edeceğiz.

Más tarde, iremos al parque acuático.

Bütün şehri buradan görmeye devam edeceğiz.

Conseguimos ver toda la ciudad desde aquí.

Biz gelecek ay Estonya'ya seyahat edeceğiz.

- Vamos a viajar a Estonia el próximo mes.
- Vamos a viajar a Estonia el mes que viene.

Tom ve ben size yardım edeceğiz.

Os ayudaremos Tom y yo.

Sen gidinceye kadar onu muhafaza edeceğiz.

Lo vamos a guardar por ti hasta que te vayas.

Durdurmak için yasal yollara başvurmaya devam edeceğiz

para evitar que el gobierno brutalice a nuestros clientes,

Nitelikli dokunulmazlık üzerine dava açmaya devam edeceğiz.

Seguiremos presentando pleitos sobre la inmunidad calificada,

Sonra devam edeceğiz. Embarra Köyü'ne yaklaşmış olmalıyız.

Y, luego, seguiremos. Ya debemos estar cerca de la aldea Embarra.

Bu tünelden çıkmak için ışığı takip edeceğiz.

Seguiremos la luz del túnel para salir.

Şimdi şu enkazı bulmaya çalışmaya devam edeceğiz.

Ahora debemos volver y hallar esos restos.

Ve halatı aldıktan sonra yola devam edeceğiz.

Ahora retiraré la cuerda, y nos pondremos en camino.

Tamam, o yöne doğru gitmeye devam edeceğiz.

Bien, sigamos en marcha en esa dirección.

Biz gelecek ayın sonunda Estonya'ya seyahat edeceğiz.

Vamos a viajar a Estonia a finales del próximo mes.

Bu noktadan itibaren biz arabayla devam edeceğiz.

- De aquí en adelante iremos en vehículo.
- A partir de aquí iremos en vehículo.

Bir hafta içinde seni sonuçtan haberdar edeceğiz.

Te haremos saber el resultado en una semana.

Pekâlâ, biraz daha çıkartacağız. Sonra yola devam edeceğiz.

Sacaremos un poco más y nos pondremos en marcha.

O zaman biz bu virüsle nasıl mücadele edeceğiz

Entonces, ¿cómo luchamos contra este virus?

Irk ayrımını ortadan kaldırmaya yönelik çabalarımıza devam edeceğiz.

Continuaremos nuestros esfuerzos de erradicar la discriminación racial.

Ayrıca, bilahare 'ayın elemanı' ödülünü de takdim edeceğiz.

Además, después publicaremos el premio del "empleado del mes '.

Tom ve Mary'yi cadılar bayramı partimize davet edeceğiz.

Vamos a invitar a Tom y a Mary a nuestra fiesta de noche de brujas.

Bu tür büyükçe taşların altına da bakmaya devam edeceğiz.

Seguiremos dando vuelta estas piedras más grandes.

Bunu birkaç saat açık bırakıp alaca karanlıkta kontrol edeceğiz.

Dejaremos eso unas horas y revisaremos antes del amanecer.

Bunu birkaç saatliğine bırakacağız ve alaca karanlıkta kontrol edeceğiz.

Lo dejaremos unas horas y revisaremos antes del amanecer.

Eğer cümle veritabanında ise, biz hemen çevrilmiş sürümünü elde edeceğiz.

Si la frase está en la base de datos, obtendremos de una vez la versión traducida.

İyi haber, bu faktörü kolaylıkla fark edeceğiz ve bu da bize

La buena noticia es que simplemente darnos cuenta de este factor

Bakın, bu büyük taşların altına bakmaya devam edeceğiz. Bunun altındakine bakın.

Miren, seguiremos dando vuelta por estas rocas más grandes. Veré debajo de esta piedra.