Translation of "Sonunda" in Spanish

0.008 sec.

Examples of using "Sonunda" in a sentence and their spanish translations:

Sonunda!

- ¡Finalmente!
- ¡Por fin!

sonunda buldum.

ahí estaba.

Sonunda, evdeydik!

¡Por fin estábamos en casa!

Sonunda bitti.

Finalmente se acabó.

Sonunda kazandım.

Terminé ganando.

Sonunda başardı.

Finalmente, ella triunfó.

Sonunda bulacaksın.

Tú lo vas a descubrir finalmente.

Sonunda vazgeçtim.

- Al final lo dejé.
- Al final abandoné.

Sonunda cuma.

- Por fin es viernes.
- Al fin es viernes.

Sonunda bulacağım.

- Yo averiguaré finalmente.
- Con el tiempo averiguaré.

Sonunda kaçtım.

Por fin me escapé.

Sonunda geldi!

¡Él finalmente llegó!

Sonunda anlıyorum.

Finalmente entiendo.

Sonunda delireceğim.

Acabaré por volverme loco.

Sonunda yalnızız.

Por fin estamos solos.

- Sonunda!
- Nihayet!

- ¡Finalmente!
- ¡Por fin!

Sonunda boşandık.

Al final nos divorciamos.

- Sonunda kabul etti.
- Sonunda boyun eğdi.

- Y finalmente se rindió.
- Él finalmente cedió.
- Al fin cedió.

Sonunda beklemeye değdi

Finalmente valió la pena la espera

2012 yılı sonunda

A finales de 2012,

Ve konuşmanın sonunda,

Y sobre el final de la conversación, me dice:

Ve sonunda, dışarıdasın.

y por fin están fuera.

Ancak bunun sonunda,

pero al final de eso,

sonunda ne oluyordu

que pasó al final

Ama eninde sonunda,

Pero, tarde o temprano,

Sonunda meseleyi çözebildik.

Finalmente fuimos capaces de resolver el asunto.

Sonunda hepsi bitti.

- Finalmente ha terminado.
- Por fin se ha acabado todo.

Pekala, sonunda buradayız.

Bueno, al fin estamos aquí.

Sonunda yağmur durdu.

La lluvia al fin paró.

Sonunda otobüs durdu.

Por fin el autobús hizo una parada.

Sonunda, işimi tamamladım.

Al fin terminé mi trabajo.

Sonunda kitabı bastık.

Al fin publicamos el libro.

Adam sonunda gitti.

Al final se fue el hombre.

Sonbahar sonunda geliyor!

¡Por fin está llegando el otoño!

Sonunda görevini yaptı.

Él al fin completó su deber.

Tren sonunda geldi.

Al fin llegó el tren.

Hafta sonunda görüşürüz.

Te veo este fin de semana.

Sonunda o gelmedi.

- Él no apareció después de todo.
- No apareció nada.

Sonunda, olayı unuttu.

Finalmente, se le olvidó el incidente.

Sonunda, Kaliforniya'ya vardık.

Por fin llegamos a California.

Sonunda nehri geçtim.

Finalmente atravesé el río.

Umut sonunda ölür.

- La esperanza muere al último.
- La esperanza muere al final.

Sonunda, sıram geldi.

Por fin ha llegado mi turno.

Sonunda onu yaptık.

Finalmente lo hicimos.

Ablam sonunda evlendi.

Al final mi hermana mayor se casó.

Sonunda onunla evlendi.

Ella terminó casándose con él.

Sıranın sonunda durdu.

- Se paró al final de la fila.
- Se paró al final de la línea.

Tom sonunda sakinleşti.

Tom finalmente se calmó.

Sonunda Cuma geldi.

- Finalmente es viernes.
- ¡Es viernes por fin!
- Por fin es viernes.

Sonunda suçu üstlendi.

Él finalmente aceptó la culpa.

Tom sonunda yorulacak.

Finalmente, Tom se cansará.

Sonunda o başardı.

Finalmente, ella tuvo éxito.

Sonunda fikrini değiştirdi.

Finalmente, él cambió su idea.

Sonunda başarısız oldum.

Al final fracasé.

Sonunda ödevim bitti.

Mi tarea al fin estaba terminada.

Sonunda görevimi bitirdim.

Por fin terminé mi tarea.

Sonunda, köye vardık.

Al fin llegamos a la villa.

Herkes sonunda ölür.

Al final, todo el mundo se muere.

Sonunda anahtarı bulduk.

Finalmente encontramos la llave.

Sonunda göle ulaştık.

Finalmente llegamos al lago.

O sonunda tutuklandı.

Él finalmente fue arrestado.

Tom sonunda gülümsedi.

Por fin sonrió Tom.

Tom sonunda tersledi.

Tom finalmente sufrió una crisis nerviosa.

Tom sonunda konuştu.

Tom finalmente habló.

Tom sonunda durdu.

Tom finalmente se detuvo.

Sonunda kastedileni anlayabildim.

Por fin me pude hacer comprender.

Sonunda, ikna olacak.

A la larga se convencerá usted.

Sonunda beni unutacaksın.

Tú al final me olvidarás.

Sonunda onu yapabildim.

Por fin pude hacerlo.

Martın sonunda evleneceğiz.

Nos casaremos a finales de marzo.

Sonunda, itiraf etmedik.

Al final, no confesamos.

Sonunda Oedipus cevapladı.

Finalmente, Edipo respondió.

Sonunda onu buldum.

Al fin lo encontré.

- Önünde sonunda pişman olacaktır.
- Eninde sonunda pişman olacak.

Lo lamentará tarde o temprano.

- Tom sonunda bulmacayı çözdü.
- Tom sonunda yapbozu tamamladı.

Tom finalmente resolvió el crucigrama.

- Sonunda gerçek bizim tarafımızdan öğrenildi.
- Sonunda gerçeği öğrendik.
- Sonunda gerçek bizim tarafımızdan bilinir hale geldi.

Finalmente, supimos la verdad.

Bana her tartışmamızın sonunda

Ella me dice lo mismo

1980'lerin sonunda doğru

Eso fue hasta finales de los 80,

Yüzyılın sonunda eriyebileceğini söylüyordu.

podrían derretirse a finales del siglo.

Avrupalılar birşeyleri sonunda aşmışlar

Los europeos finalmente han superado algo

Hafta sonunda ne yaptın?

¿Qué hiciste el fin de semana?

Sonunda yerden kalkmayı başardı.

Al fin consiguió levantarse del suelo.

Yılın sonunda Japonya'dan ayrıldı.

Se fue de Japón a fin de año.

Sonunda bir işi oldu.

Por fin conseguí trabajo.

Kız kardeşim sonunda evlendi.

Finalmente, mi hermana se casó.

Sonunda bir ev bulabiliriz.

Por fin, nos alcanza para comprar una casa.

Sonunda eski arabamızdan kurtulduk.

Al fin nos deshicimos de nuestro auto viejo.

Sonunda, o, sorunu halletti.

- Al final, ella resolvió el problema.
- Finalmente, ella resolvió el problema.

Sonunda, o, araba aldı.

Por fin consiguió el coche.

Sonunda, o, Amerika'ya gitti.

Por fin, se fue a América.

En sonunda hatasını anladı.

Por fin se dio cuenta de su error.

Sonunda gideceğimiz yere vardık.

Por fin llegamos a nuestro destino.

Adam sonunda itiraf etti.

El hombre finalmente confesó.