Translation of "Nihayet" in Italian

0.006 sec.

Examples of using "Nihayet" in a sentence and their italian translations:

Ve nihayet , nihayet, nihayet

che abitavano a Londra, e che quindi conoscevano bene la città

Nihayet.

Finalmente...

Nihayet beslenebilecekler.

Finalmente possono cibarsi.

Kurtuldu. Nihayet.

L'ha seminato.... finalmente.

- Sonunda!
- Nihayet!

Finalmente!

Nihayet bitti.

- È finalmente finito.
- È finalmente finita.

Nihayet, dördüncü adım,

E infine, numero quattro,

O nihayet ulaştı!

È finalmente arrivata!

Nihayet kar yağıyor!

Finalmente sta nevicando!

Nihayet, o geldi!

Finalmente è arrivata!

Nihayet kararımı verdim.

- Mi sono finalmente deciso.
- Mi sono finalmente decisa.

Nihayet o burada.

Finalmente è qui.

Tom nihayet gitti.

Alla fine Tom se n'è andato.

Okul nihayet bitti.

La scuola è finalmente finita.

Hafta nihayet bitti.

La settimana è finalmente finita.

Tom nihayet güvende.

Tom è finalmente al sicuro.

Nihayet işi bitirdim.

Ho finalmente finito il lavoro.

Bekleyiş nihayet bitti.

L'attesa è finalmente finita.

Tom nihayet geldi.

Tom è finalmente arrivato.

Tom nihayet oturdu.

Tom si è finalmente seduto.

Nihayet benim sıram.

- È finalmente il mio turno.
- Finalmente è il mio turno.

Fadıl nihayet dönüyor.

Fadil è finalmente tornato.

Evet ya, nihayet.

Sì, finalmente.

Gelgit nihayet tersine dönüyor.

Finalmente la marea cambia.

Nihayet, güneş ufukta kayboluyor.

Infine il sole scivola sotto l'orizzonte,

Nihayet, ben testi geçtim.

Ho passato il test, finalmente.

Tom nihayet nedenini anladı.

Tom ha finalmente capito il perché.

Tom nihayet bize inanıyor.

Tom finalmente ci crede.

Tom nihayet eve geldi.

- Tom è finalmente venuto a casa.
- Tom finalmente venne a casa.
- Tom venne finalmente a casa.

Nihayet bugün onunla buluştum.

- L'ho finalmente incontrato oggi.
- L'ho finalmente conosciuto oggi.

Baş ağrım nihayet bitti.

Il mio mal di testa è finalmente sparito.

O, nihayet isteğini gerçekleştirdi.

Alla fine il suo desiderio è stato esaudito.

Bunu nihayet kabul ettiğini görüyorum.

Vedo che lo ammetti finalmente!

Tom nihayet dün beni aradı.

- Tom mi ha finalmente chiamato ieri.
- Tom mi ha finalmente chiamata ieri.

Tom nihayet Mary'nin dikkatini çekti.

Tom ha finalmente ottenuto l'attenzione di Mary.

Tom nihayet Mary ile tanıştı.

- Tom ha finalmente incontrato Mary.
- Tom ha finalmente conosciuto Mary.

Nihayet akşama doğru yağmur durdu.

Verso sera ha finalmente smesso di piovere.

Nihayet doktor olma hayali gerçekleşti.

Alla fine il suo sogno di diventare medico si è avverato.

Şükür Tanrım, nihayet yağmur yağıyor.

- Grazie a Dio, finalmente piove.
- Grazie a Dio, finalmente sta piovendo.

Yavru, nihayet tanıdık bir çağrı duyuyor.

Finalmente il cucciolo sente un richiamo familiare.

Nihayet, aydınlatılmamış bir şehir parkı buluyor.

Finalmente trova un parco non illuminato.

Nihayet ele geçirildiklerinde ve Napolyon'un yedeklerini

Quando finalmente furono presi, e gli fu detto che Napoleone non avrebbe inviato le sue riserve

Nihayet, Mario prensesin sevgisini kazanmayı başardı.

Alla fine, Mario riuscì ad ottenere l'amore della principessa.

Yağış mevsimi nihayet bitti gibi görünüyor.

Sembra che alla fine la stagione delle piogge sia finita.

- Bu an meselesi.
- Nihayet.
- Hele şükür.

Era ora.

- Nihayet bugün Cuma.
- Sonunda bugün Cuma.

Finalmente è venerdì.

Nihayet ihtiyaç duyduğum her şeyim var.

- Finalmente ho tutto quello che mi serve.
- Finalmente ho tutto quello di cui ho bisogno.

Artık benimle konuşmak istemediğini nihayet anladım.

Finalmente ho capito che tu non vuoi più parlare con me.

Tom nihayet doğru bir şey yaptı.

Tom ha finalmente fatto qualcosa di giusto.

Tom nihayet geçen yaz Boston'a gitti.

- Alla fine Tom è andato a Boston la scorsa estate.
- Tom è andato finalmente a Boston l'estate scorsa.

- Tom sonunda kazanabiliyordu.
- Tom nihayet kazanabilmişti.

- Tom è stato finalmente in grado di vincere.
- Tom fu finalmente in grado di vincere.

- Nihayet sıra bizde.
- Sonunda sıramız geldi.

Finalmente è il nostro turno.

Babam elli yaşındayken nihayet araba sürmeyi öğrendi.

Mio padre imparò finalmente a guidare a cinquant'anni.

Tom nihayet bize yardım etmeye karar verdi.

Tom ha finalmente deciso che ci avrebbe aiutati.

Tom ve Mary nihayet evlenmeye karar verdiler.

- Tom e Mary si sono finalmente decisi a sposarsi.
- Tom e Mary si decisero finalmente a sposarsi.

Bir federal mahkeme tarafından nihayet anayasaya aykırı bulunduğunda

Quando finalmente la Corte Federale lo ha giudicato incostituzionale,

Vay be, işte nihayet Paris'teyiz. Önce nereyi gezsek?

Wow, finalmente siamo a Parigi. Cosa dovremmo visitare per primo?

Sekiz ay sonra, nihayet gene kızlarla çıkmaya başladı.

Dopo otto mesi, finalmente ricominciò ad uscire con le ragazze.

O bütün bu yıllardan sonra nihayet çıkıp geldi.

- Alla fine viene fuori dopo tutti questi anni.
- Alla fine lui viene fuori dopo tutti questi anni.

- Nihayet bugün onlarla buluştum.
- Sonunda bugün onlarla buluştum.

- Li ho finalmente incontrati oggi.
- Le ho finalmente incontrate oggi.
- Li ho finalmente conosciuti oggi.
- Le ho finalmente conosciute oggi.

- Sonunda bir ev buldum.
- Nihayet bir ev buldum.

Ho finalmente trovato una casa.

Onun hakkında gerçekten ne düşündüğümü bugün nihayet Tom'a söyleyeceğim.

Oggi dirò finalmente a Tom cosa penso davvero di lui.

Nihayet bir beyaz avcıya denk geliyor. Ama aradığı eş değil bu.

Finalmente trova un altro ragno cacciatore, ma non quello che cercava.

Nihayet , savunanlar dış savunmayı terketmek zorunda kaldu ve iç duvarın arkasında toplandı.

Alla fine, i difensori dovettero abbandonare le loro difese esterne e schierarsi dietro il muro interno.

Doğrudan havadan oksijen çekebilmek için kendini dışarı atıyor. Nihayet. Güneş yüzünü gösteriyor.

Si trascina fuori per poter assorbire l'ossigeno direttamente dall'aria. Finalmente... torna il sole.