Translation of "Konuşalım" in Spanish

0.007 sec.

Examples of using "Konuşalım" in a sentence and their spanish translations:

- Fransızca konuşalım.
- Haydi, Fransızca konuşalım.

- Hablemos en francés.
- Vamos a hablar en francés.

Hadi konuşalım.

Conversemos.

İngilizce konuşalım.

Hablemos en inglés.

Fransızca konuşalım.

Hablemos francés.

Dışarıda konuşalım.

Vamos a hablar afuera.

Skype'de konuşalım.

Vamos a hablar en Skype.

Erkek erkeğe konuşalım.

Hablemos de hombre a hombre.

Aşk hakkında konuşalım.

Hablemos de amor.

Problem hakkında konuşalım.

- Hablemos sobre el problema.
- Hablemos acerca del problema.
- Vamos a hablar del problema.

Basketbol hakkında konuşalım.

Hablemos de basquetbol.

İşin hakkında konuşalım.

Conversemos acerca de tu trabajo.

Tom ile konuşalım.

Hablemos con Tom.

Konuşmak istiyorsan, konuşalım.

Si quieres conversar, conversar.

Haydi Fransızca konuşalım.

- Vamos a hablar en francés.
- ¡Hablemos en francés!

Dövüşmeden önce konuşalım.

Hablemos antes de luchar.

Gidip Tom'la konuşalım.

Vayamos a hablar con Tom.

Ciddi olarak konuşalım.

Hablemos con formalidad.

O konuda konuşalım.

Hablemos sobre esto.

Avustralya hakkında konuşalım.

Hablemos de Australia.

Paola hakkında konuşalım.

Hablemos de Paula.

Profesyonellik hakkında konuşalım.

Hablemos de profesionalidad.

Biraz güzellik hakkında konuşalım.

Y hablemos de belleza por un momento.

Senin çocukluğun hakkında konuşalım.

Hablemos de tu niñez.

Ne olduğu hakkında konuşalım.

Hablemos sobre lo que pasó.

Bunun hakkında sonra konuşalım.

Hablemos de esto más tarde.

Boston'da yaptığın hakkında konuşalım.

Tengamos una charla sobre lo que hiciste en Boston.

Bu örneklerden bazıları üzerinde konuşalım.

Cuéntanos un par de ejemplos.

Bu bakteriler hakkında biraz konuşalım.

Hablemos de las superbacterias por un momento.

Okuldan sonra plan üzerinde konuşalım.

Hablemos del plan después de la escuela.

Eve vardığımda bunun hakkında konuşalım.

Hablemos de esto cuando llegue a casa.

Neden burada olduğun hakkında konuşalım.

- Hablemos de por qué estás aquí.
- Hablemos de por qué está aquí.
- Hablemos de por qué están aquí.

Hadi gidip diğer odada konuşalım.

Vamos a hablar en la otra habitación.

Okuldan sonra onun hakkında konuşalım.

Hablemos de eso después de clase.

Başka bir şey hakkında konuşalım.

- Hablemos de otra cosa.
- Hablemos sobre otra cosa.

Ancak önce problemin ne olduğunu konuşalım.

Pero veamos cuál es el problema,

Gelin birazda gerçekleri konuşalım o zaman

Hablemos un poco de los hechos entonces

Gel seninle erkek erkeğe bir konuşalım.

Ven, vamos a hablar de hombre a hombre.

Hapishanede olmanın ne demek olduğunu biraz konuşalım.

acerca de lo que significa estar en la cárcel, incluso por unos días.

- Gidip Tom'la konuşalım.
- Gidip Tom'la konuşsak ya.

Vayamos a hablar con Tom.

Ya Çince konuşalım ya da hiç konuşmayalım.

O hablamos en chino o no hablamos.

Bizim hepimiz Fransızca konuşabilir, öyleyse Fransızca konuşalım.

Todos nosotros sabemos hablar francés, así que hablemos en francés.

- Az laf, çok iş!
- Az konuşalım, çok iş yapalım!

Menos palabras y más hechos.

- Önce, Tom'un yaptığı şey hakkında konuşalım.
- İlk önce, Tom'un ne yaptıklarından bahsedelim.

En primer lugar, hablemos de lo que Tom hizo.