Translation of "Hepimizin" in Spanish

0.009 sec.

Examples of using "Hepimizin" in a sentence and their spanish translations:

Hepimizin öleceğimizi söylüyor.

Está diciendo que nos van a matar a todos.

Hepimizin sırları var.

Todos tenemos secretos.

Hepimizin sorunları var.

Todos tenemos problemas.

Hepimizin aileleri var.

Todos tenemos familia.

Hepimizin kusurları var.

Todos tenemos defectos.

Biraz çabayla, hepimizin istediğimiz

Pero creo, con un poco de ingenio,

Hepimizin bir seçeneği var.

Tenemos una opción.

Kazancı hepimizin arasında paylaştık.

Compartimos la ganancia entre todos nosotros.

Hepimizin birlikte çalışması gerekir.

Todos necesitamos trabajar juntos.

Babam hepimizin en uzunudur.

Mi padre es el más alto de todos nosotros.

O hepimizin en kilolusudur.

Él es el más pesado de todos nosotros.

O hepimizin en iyisi.

Él es el mejor de todos nosotros.

Dünya hepimizin yaşadığı yerdir.

La Tierra es donde todos vivimos.

hepimizin bağımlı olduğumuz telefonlar,

los teléfonos a los que todos somos adictos,

- Hepimizin inişli çıkışlı dönemleri olmuştur.
- Hepimizin iyi ve kötü günleri vardır.

Todos tenemos nuestros altibajos.

hepimizin bir şeylere merakı var.

todos somos curiosos.

Giymek zorunda kalmadıkları hepimizin girebileceği,

donde la gente sensible no necesita usar capas de superhéroes.

hepimizin bir bütün olduğunu hatırlatıyor--

recordándonos que estamos todos juntos en esto.

Burada hepimizin bir rolü olabilir.

Y todos podemos tener un papel que desempeñar aquí.

Hepimizin hayalleri ve hırsları var.

Todos tenemos sueños y ambiciones.

Bir gün hepimizin ölmesi gerekiyor.

Todos tenemos que morir algún día.

Bu hepimizin bildiği bir konu.

Es un tema que todos conocemos.

Yalvarma hepimizin başa çıktığı bir gerçek.

La mendicidad es una realidad con la que todos lidiamos.

Hepimizin düştüğü bir mantık hatası var,

A propósito, tenemos una especie de falacia lógica

Bence hepimizin üç hayat desteği var.

Creo que cada uno de nosotros tiene tres sistemas de apoyo vital.

Bu hepimizin içinde olan bir şey.

Todos lo llevamos dentro.

Hepimizin kendimize has bir kokusu vardır.

Todos tenemos un aroma único.

Hepimizin kendimize aynı soruyu sormamız gerekiyor.

Todos nos debemos hacer la misma pregunta.

- Hepimizin aynı gemide olduğunu hatırla.
- Hepimizin aynı gemide olduğu unutma.
- Unutma, hepimiz aynı gemideyiz.

¡Recordad que estamos todos en el mismo barco!

Hepimizin kafasında dönen bir iç-konuşması var.

Todos tenemos una cinta de hablar consigo mismo en la cabeza.

Hepimizin kafasında bu olumsuz iç-konuşma var.

Todos tenemos esta voz autonegativa en la cabeza.

Harekete geçmezsek hepimizin nereye gittiğinin bir fragmanı.

es una vista previa de hacia dónde nos dirigimos todos si no actuamos.

Hepimizin hayran olduğu muhteşem kadın Helen Keller'dan

Quiero comenzar citando a Helen Keller,

Hepimizin aklına bazı örnekler geliyor değil mi?

Todos podemos recordar algunos ejemplos, ¿verdad?

Hepimizin aklında bu soru var değil mi?

Todos tenemos esta pregunta en mente, ¿verdad?

hepimizin bildiği bir şey de var Batman

hay algo que todos sabemos Batman

O, hepimizin içinde en az paraya sahiptir.

Él es el que menos dinero tiene entre todos nosotros.

Sen hepimizin içinde en uzun boylu olansın.

Eres el más alto de todos nosotros.

Diller taşa kazınmamıştır. Diller hepimizin sayesinde yaşar.

Las lenguas no están grabadas en piedra. Las lenguas viven a través de todos nosotros.

Önemli olan tek şey, hepimizin birlikte olmasıdır.

- Lo único que importa es que estamos todos juntos.
- Lo más importante es que estamos todos juntos.

hepimizin birlikte yapması gereken bir çalışma değil de

como un proyecto secundario en el que las personas de las diversidades trabajan,

Zaten hepimizin bir süper kahraman kostümü vardır, değil mi?

Pero todos tenemos nuestras capas de superhéroes, ¿verdad?

Elbette hepimizin içinde bir miktar bencillik ve açgözlülük var

Sí, todos tenemos un poco de egoísmo y de codicia dentro de nosotros,

Ve bu gezegende hepimizin hayatının ne kadar hassas olduğunu.

Y, de hecho, cuán vulnerables son todas las vidas en este planeta.

Ay'a ne zaman hareket edeceksin? Hepimizin sana ihtiyacı var.

¿Cuándo te vas a la Luna? Todos precisamos de ti.

Tom, aslında hepimizin Tanrı'nın büründüğü suretlerden ibaret olduğumuzu anlamıyor.

Tom no entiende que somos todos solo Dios disfrazado.

Değil mi? Hepimizin kafasında dönen bir iç-konuşma kaseti var."

¿Cierto? Todos tenemos esa grabación en la cabeza.

Hepimizin dikkatli olmak istediğini düşünüyorum, özellikle bazı ülkeler yeniden açılmaya başlamışken.

Creo que todos aún queremos ser cuidadosos, especialmente a medida que algunos estados comienzan a reabrirse.

Hepimizin birer deli olduğunu anmısadığımızda, hayatın tüm gizemi kaybolup, bütün çıplaklığıyla gün yüzüne çıkar.

Cuando recordamos que todos somos locos, los misterios desaparecen y la vida está explicada.

- Hepimiz tarihle az çok ilgileniyoruz. Bir bakıma, hepimiz tarihçiyiz.
- Hepimizin az çok tarihe ilgisi var. Bir anlamda hepimiz tarihçiyiz.

Todos nosotros tenemos algún interés en la historia. En cierto sentido, somos todos historiadores.