Translation of "Elimde" in Spanish

0.004 sec.

Examples of using "Elimde" in a sentence and their spanish translations:

Elimde değil.

No puedo evitarlo.

Gülmemek elimde değil.

- No puedo parar de reírme.
- No puedo dejar de reír.

- Kahkahayla gülmek elimde değildi.
- Elimde olmadan kahkahayla güldüm.

No pude contener la risa.

Uykuya dalmak elimde değildi.

- No pude contener el sueño.
- No pude evitar quedarme dormido.

Elimde bir sözlüğüm var.

Tengo un diccionario en la mano.

Onu yapmamak elimde değildir.

No puedo evitar hacer eso.

Geleceği düşünmemek elimde değil.

No puedo evitar pensar en el futuro.

Ona gülmemek elimde değil.

No puedo evitar reírme de él.

Elimde bir kitap var.

Tengo un libro en la mano.

Onu seviyorum. Elimde değil.

Lo amo. No puedo evitarlo.

- Sadece elimde değil.
- Ne yapayım, elimde değil.
- Kendimi alamıyorum ki.

Sencillamente no puedo evitarlo.

- Ben kendimi gülmekten alamadım.
- Elimde olmadan güldüm.
- Gülmemek elimde değildi.

No pude evitar reírme.

- Ağlamadan duramıyorum.
- Ağlamamak elimde değil.

No puedo evitar llorar.

Onun şakalarına gülmemek elimde değildi.

- No pude evitar reírme de sus bromas.
- No podía evitar reírme de sus bromas.

Onunla alay etmemek elimde değil.

- No puedo evitar burlarme de él.
- No puedo no burlarme de él.

Bil bakalım elimde ne var.

- Adivina lo que tengo en la mano.
- Adivina qué tengo en la mano.

Kız için üzülmemek elimde değil.

No puedo evitar sentir lástima por esa chica.

O şimdi benim elimde değil.

Ya no está en mis manos.

Çalınan parayı düşünmemek elimde değil.

No puedo dejar de pensar en el dinero robado.

Bazen duyguları göstermemek elimde değil.

- Algunas veces no puedo evitar mostrar mis sentimientos.
- A veces no puedo evitar mostrar emociones.

- Gülmemek elimde değildi.
- Gülümsemeden edemedim.

No pude evitar sonreír.

Elimde ninemin sadece bir resmi var.

Solo tengo una fotografía de mi abuela.

Susanna Tamaro'nun bir kitabını elimde tutuyorum.

En mis manos tengo un libro de Susanna Tamaro.

Sadece senin hakkında endişelenmemek elimde değil.

Yo simplemente no puedo dejar de preocuparme por ti.

Elimde olsa bile, ben bunu yapmazdım.

No lo haría ni aunque pudiese.

Onun yeteneğine hayran olmamak elimde değil.

No puedo evitar admirar su talento.

Benim sol elimde biraz uyuşma var.

Tengo algo dormida la mano izquierda.

Elimde bu var. Balığın ise garantisi yok.

Esto lo tenemos. Y no es seguro que pesque algo.

Kızlar benimle flört etmek isterse elimde değil.

No puedo evitarlo si las chicas quieren flirtear conmigo.

Elimde olan şey fosil bir deniz kabuğu.

Lo que tengo en mi mano es una concha endurecida.

Benim yeni arabana hayran olmamam elimde değil.

No dejo de admirarme ante tu coche nuevo.

Bu lazer ışığın elimde nasıl göründüğünü görüyor musunuz?

¿Ven este puntero láser y el punto que hace en mi mano?

- Kendime gülmemek elimde değildi.
- Kendime gülmekten alıkoyamadım kendimi.

- No pude evitar reírme.
- No podía contener la risa.

- Oğlumun hâlâ hayatta olduğunu düşünmek elimde değil.
- Oğlumun hâlâ hayatta olduğunu düşünmeden edemiyorum.

No puedo evitar pensar que mi hijo está aún vivo.

- Çok sayıda hatasına rağmen ondan hoşlanmamak elimde değil.
- Birçok hatalarına rağmen onu sevmekten kendimi alamıyorum.

No evito quererlo a pesar de sus muchos defectos.