Translation of "Eşlik" in Spanish

0.008 sec.

Examples of using "Eşlik" in a sentence and their spanish translations:

Eşlik edeceğim.

Voy a cooperar.

Şarkıya eşlik et.

Canta.

Sana eşlik edeceğim.

Te acompaño.

O ölüye eşlik ederler

él acompaña a los muertos

Rüzgar yağmura eşlik etti.

El viento acompañó la lluvia.

Bana eşlik eder misin?

¿Me acompañarás?

Yolculukta ona eşlik ettim.

- Fui de viaje con él.
- Yo lo acompañé en el viaje.

Annesi tarafından eşlik edildi.

Ella fue acompañada por su madre.

Ben size eşlik edeceğim.

- Te acompañaré.
- Lo acompañaré.

Bana eşlik eder misiniz?

¿Me acompañáis?

Yürüyüşünüzde size eşlik edebilir miyiz?

- ¿Podemos acompañarte en tu paseo?
- ¿Podemos acompañaros en vuestro paseo?

Havaalanına kadar size eşlik edeceğim.

- Le acompañaré hasta el aeropuerto.
- Te acompañaré al aeropuerto.

İstasyona kadar size eşlik edeceğim.

- Te voy a acompañar a la estación.
- Le acompañaré a la estación.
- Te acompañaré a la estación.
- Te acompañaré hasta la estación.

İstasyona kadar sana eşlik edeceğim.

Te acompaño hasta la estación.

Çocuğa ebeveynleri tarafından eşlik edildi.

El niño iba acompañado por sus padres.

O, bana piyanoda eşlik edecek.

Ella me acompañará en el piano.

Ona karısı tarafından eşlik edildi.

Iba acompañado por su mujer.

Hastaneye kadar bana eşlik etti.

Ella me acompañó al hospital.

Bir süre birbirimize eşlik edelim.

Hagámonos compañía por un rato.

Ben size eşlik edebilir miyim?

- ¿Me acompañas?
- ¿Te puedo acompañar?

Jim, ona piyanoda eşlik etti.

Jim la acompañó en el piano.

O, ona piyanoda eşlik eder.

Ella lo acompañó en el piano.

Tom etkinlikte Mary'ye eşlik etti.

Tom acompañó a Mary al evento.

Bir film ekibi bize eşlik ediyordu.

todo ello junto a un equipo de rodaje.

Yaşlı adama torunu tarafından eşlik edildi.

El anciano era acompañado por su nieto.

Annesinden kendisine eşlik etmesini rica etti.

La chica suplicó a su madre que la acompañara.

O tüm gezilerimde bana eşlik eder.

Él me acompaña en todos mis viajes.

Yalnız olmak istemiyorsan sana eşlik edebilirim.

Si no quieres estar solo, puedo hacerte compañía.

Eve kadar size eşlik edebilir miyim?

¿La acompaño a su casa?

John konsere kadar Mary'ye eşlik etti.

John acompañó a Mary al concierto.

O, Japonya'ya kadar ona eşlik etti.

- Ella lo acompañó hasta Japón.
- Ella le acompañó a Japón.

Ona kız arkadaşı tarafından eşlik edildi.

Estuvo acompañado por su novia.

Maria okula kadar çocuklara eşlik etmektedir.

María acompaña a los niños a la escuela.

Genellikle kızarmış bifteğe Yorkshire pudingi eşlik eder.

El rosbif lleva normalmente pudin de Yorkshire.

Yaşlı adama her zaman torunu eşlik eder.

El anciano va siempre acompañado por su nieto.

Sosyaliste bir kadın tercüman tarafından eşlik edildi.

El socialista iba acompañado de una intérprete.

Akşam yemeğinde bize eşlik ederseniz harika olur.

Sería estupendo si nos pudieras acompañar a la cena.

Eşi ameliyatta iken, ben ona eşlik ettim.

Le hice compañía mientras operaban a su esposa.

İstasyona kadar bana eşlik edecek kadar nazikti.

Ella tuvo el detalle de acompañarme a la estación.

Tom Mary'ye partiye kadar eşlik etmemi önerdi.

Tom sugirió que acompañara a Mary a la fiesta.

Ben burada kalacağım ve sana eşlik edeceğim.

Me quedaré aquí y te haré compañía.

O ördeğe eşlik edecek bir kızılcık sosu yaptı.

Él hizo una salsa de arándano rojo para acompañar el pato.

Dişi, düetine en iyi eşlik eden erkeği seçme eğiliminde.

la hembra elige un macho que mejor cante para su dúo.

Krala Hollanda'ya uçarken eşlik etti, ancak kraliyet mahkemesi tarafından

Acompañó al rey en su vuelo a los Países Bajos, pero la corte real

Hava akımına doğru mu gitmek istiyorsunuz? Pekâlâ, o zaman bana eşlik edin.

¿Quieren ir hacia la corriente? Bien, vamos, quédense a mi lado.

- Tom Mary ile kapıya kadar yürüdü.
- Tom Mary'ye kapıya kadar eşlik etti.

Tom encaminó a Mary a la puerta.

İsviçreli bir subay ve askeri teorisyen olan Albay Henri Jomini ona eşlik etti.

Lo acompañó el coronel Henri Jomini, un oficial suizo y teórico militar.

On yıl sonra, Fransızların Kurtuluş Savaşı'nda sömürgecilere verdiği desteğin bir parçası olarak, General Rochambeau'ya Amerika'da eşlik etti

Diez años más tarde acompañó al general Rochambeau a América, como parte del apoyo francés a los