Examples of using "Duyduğuma" in a sentence and their spanish translations:
Lamento oír eso.
Lamento oír que te divorciaste.
No me sorprende oír eso.
Me alegro de oírlo.
- Me alegra oír que ganaste.
- Me alegra oír que ganaron.
Me entristece mucho oír eso.
- Me pone triste escucharlo.
- Me da tristeza escucharlo.
Realmente me alegra escuchar eso.
Lamento haber oído lo de Tom.
Lamento mucho oír eso.
Según lo que oí, ellos terminaron.
Me choca que diga usted eso.
Me alegra oírlo.
¡Oh! Lamento oír eso.
Estaba muy feliz de oír las noticias.
Me alegra mucho escuchar lo bien que te ha ido.
Estoy muy feliz al oír acerca de tu compromiso.
Me sorprendió oír su voz en la habitación de al lado.
- Me alegra saber que está usted mejor.
- Me alegra oír que ya estás mejor.
- Estoy sorprendido de oír que los precios han subido a tan altos niveles.
- Estoy sorprendido de oír que los precios hayan subido tanto.
He oído que tocas el piano.
Me alegra oír que ella sea soltera.
Según lo que oí, él fue a Estados Unidos a estudiar biología.