Translation of "Aynısını" in Spanish

0.006 sec.

Examples of using "Aynısını" in a sentence and their spanish translations:

Aynısını yapabilirim.

Yo puedo hacer lo mismo.

Tom aynısını yapmalı.

Tom debería hacer lo mismo.

Sana aynısını diliyorum.

Le deseo lo mismo.

Söylediği şeyin aynısını söylerdi:

que dice al final de todas nuestras conversaciones:

Tom yaptığımın aynısını yapmalı.

Tom debería hacer lo mismo que yo.

Bana aynısını ver lütfen.

Deme lo mismo, por favor.

Benim için aynısını yapardın.

Tú harías lo mismo por mí.

Sizin hissettiğinizin aynısını hissediyorum.

Me siento igual que vos.

Yerinde olsam, aynısını yaparım.

En tu lugar, haría lo mismo.

Aynısını okyanuslar için neden yapmıyoruz?

¿Por qué no hacemos lo mismo con el océano?

Benim kullandığım sözlüğün aynısını kullanır.

Él usa el mismo diccionario que yo.

Benim için aynısını yapacağından eminim.

Estoy seguro de que harías lo mismo por mí.

Gördüğün iyiliğin aynısını başkasına yap.

Págalo por adelantado.

Tanrım, benim elbisemin aynısını giyiyor!

¡Oh Dios mío, ella está usando el mismo vestido que yo!

Senin aldığın kameranın aynısını aldım.

Me he comprado la misma cámara que tú.

Bana bak ve aynısını yap.

Mírame, y haz lo mismo.

Bu bana aynısını diğerlerine yapmak üzere

Me ayudó a construir apoyo y comunidad

Biz de aynısını oğullarımıza yapmak istiyoruz.

y queremos hacer lo mismo con nuestros hijos.

Senin sahip olduğun kameranın aynısını aldım.

Compré la misma cámara que tienes tú.

Tom'un yaptığı hatanın aynısını yapmak istemiyorum.

No quiero cometer el mismo error que Tom.

Aynısını yapmak hatta daha iyisini yapmak istiyoruz.

queremos hacer lo mismo y queremos hacerlo mejor.

"Mutlu Yeni Yıllar." "Sana da aynısını diliyorum!"

"¡Feliz año nuevo!" "¡Igualmente!"

Tom Mary'nin sahip olduğu kameranın aynısını aldı.

Tom se compró la misma cámara que tiene Mary.

Niçin benim sahip olduğum kameranın aynısını aldın?

¿Por qué compraste la misma cámara que tengo yo?

- Senin istediğinin aynısını istiyorum.
- Seninle aynı şeyi istiyorum.

Quiero la misma cosa que tú.

"Ben kimya testinden dokuz aldım. Ya sen?" "Aynısını."

"Me saqué un nueve en la prueba de química. ¿Y vos? " "Lo mismo."

İlk başta ıstakoz avlamak için de yengeç yönteminin aynısını kullandı.

Inicialmente, adoptó el mismo método de cazar cangrejos con las langostas.

Eğer zengin olsam, şimdi yaptığımın aynısını yapmak isterim: hiçbir şey.

Si yo fuera rico haría lo mismo que hago ahora: nada.

Bir içki için restorana gidiyorum ve sana da aynısını yapmanı öneriyorum.

Voy al bar a tomar un trago y te sugiero que hagas lo mismo.

Bizim Türkiye olarak örnek almamız gereken yer İtalya değil. Biz İtalya ne yapıyorsa aynısını yapıyoruz

Turquía no es donde debemos tomar nuestro ejemplo de Italia. Hacemos lo mismo que hace Italia