Translation of "Arkadaşın" in Spanish

0.010 sec.

Examples of using "Arkadaşın" in a sentence and their spanish translations:

Senin arkadaşın, aptal arkadaşın

Y su amigo, su estúpido amigo,

Arkadaşın yorgun.

Tu amigo está cansado.

Arkadaşın burada.

Tu amiga está aquí.

Arkadaşın kim?

¿Quién es tu amigo?

- Senin arkadaşın olmak istemiyorum.
- Arkadaşın olmak istemiyorum.

No quiero ser su amiga.

O senin arkadaşın.

Él es tu amigo.

Arkadaşın can sıkıcı.

Tu amigo es cansino.

Senin arkadaşın nerede?

¿Dónde está tu amigo?

Arkadaşın kentten ayrıldı.

Tu amigo dejó la ciudad.

Arkadaşın olmaya çalıştım.

Traté de ser tu amigo.

Tom senin arkadaşın.

Tom es tu amigo.

Arkadaşın çok şanslı.

- Tu amigo es muy afortunado.
- Tu amiga es muy afortunada.

Bir arkadaşın evindeydim.

Estaba en casa de un amigo.

Arkadaşın olmak istemiyorum.

- No quiero ser tu amigo.
- No quiero ser tu amiga.

Arkadaşın olabilir miyim?

¿Puedo ser tu amigo?

Senin arkadaşın var.

Ahí está su amigo.

Kız arkadaşın kim?

¿Quién es tu amiga?

- O senin arkadaşın mı?
- O senin bir arkadaşın mıdır?

¿Es amigo tuyo?

- Ben oda arkadaşın Paul'üm.
- Ben Paul, senin oda arkadaşın.

Soy Paul, tu compañero de habitación.

- Arkadaşın olduğumu da nereden çıkardın?
- Sana arkadaşın olduğumu düşündüren nedir?
- Sana arkadaşın olduğumu ne düşündürüyor?

¿Qué te hace pensar que yo soy tu amigo?

Çok arkadaşın var mı?

¿Tienes muchos amigos?

Mektup arkadaşın olmak istiyorum.

Me gustaría ser tu amigo por correspondencia.

Facebook'ta kaç arkadaşın var?

¿Cuántos amigos tienes en Facebook?

Kaç tane arkadaşın var?

¿Cuántos amigos tienes?

Bir sürü arkadaşın var.

- Tiene muchos amigos.
- Tienes muchas amigas.
- Tienes muchos amigos.
- Tú tienes muchos amigos.
- Usted tiene muchos amigos.
- Tenéis muchos amigos.
- Vosotros tenéis muchos amigos.
- Tú tienes muchas amigas.
- Tiene muchas amigas.
- Usted tiene muchas amigas.
- Tenéis muchas amigas.
- Vosotros tenéis muchas amigas.
- Tienes un montón de amigos.

Arkadaşın Esperanto konuşuyor mu?

- ¿Tu amigo habla esperanto?
- ¿Su amigo habla esperanto?

Erkek arkadaşın olmak isterim.

Quisiera ser tu novio.

Tom'un arkadaşın olduğunu düşündüm.

Pensaba que Tom era tu amigo.

Tom'un arkadaşın olduğunu biliyorum.

Sé que Tom es tu amigo.

O bir arkadaşın arkadaşıdır.

Él es un amigo de un amigo.

Onların hepsi arkadaşın mı?

¿Son todos ellos tus amigos?

Erkek arkadaşın var mı?

¿Tienes novio?

En ilginç arkadaşın kim?

¿Quién es tu amigo más interesante?

Arkadaşın arkadaşı da arkadaştır.

El amigo de un amigo es también un amigo.

Erkek arkadaşın olmak istemiyorum.

No quiero ser tu novio.

Tom erkek arkadaşın mı?

¿Tom es tu novio?

Tom senin arkadaşın mı?

¿Tom es tu amigo?

Senin erkek arkadaşın değilim.

No soy tu novio.

Niçin kız arkadaşın yok?

- ¿Por qué no tienes novia?
- ¿Por qué no tenés novia?

Kız arkadaşın yok mu?

- ¿No tienes novia?
- ¿No tiene novia?

Erkek arkadaşın seni aldatıyor.

Tu novio te está engañando.

- Arkadaşın burada.
- Arkadaşınız burada.

- Tu amigo está aquí.
- Tu amiga está aquí.

Erkek arkadaşın kaç yaşında?

¿Cuántos años tiene tu novio?

Arkadaşın hâlâ uyuyor mu?

¿Tu amigo también está durmiendo?

Arkadaşın şehri terk etti.

Tu amigo dejó la ciudad.

O senin arkadaşın mı?

- ¿Es un amigo tuyo?
- ¿Es él tu amigo?

Arkadaşın çaydan hoşlanır mı?

- ¿A tu amigo le gusta el té?
- ¿A tu amiga le gusta el té?

O senin kız arkadaşın.

- Ella es tu novia.
- Es tu novia.

Bir arkadaşın düğününe davet edilmeyince

al no haber sido invitado a la boda de mi amigo,

Ben senin oda arkadaşın Paul'üm.

Soy Paul, tu compañero de habitación.

Senin arkadaşın olmayı istediğimi düşünüyorum.

- Creo que me gustaría ser tu amiga.
- Creo que me gustaría ser tu amigo.

Tom senin arkadaşın olmak istiyor.

Tom quiere ser tu amigo.

Kaç tane Çinli arkadaşın var?

¿Cuántos amigos chinos tienes?

Bir erkek arkadaşın olduğunu bilmiyordum.

No sabía que tenías novio.

Kaç tane yakın arkadaşın var?

- ¿Cuántos amigos íntimos tienes?
- ¿Cuántos buenos amigos tienes?
- ¿Cuántos amigos cercanos tienes?

Tom senin bir arkadaşın mı?

¿Acaso Tom es tu amigo?

Ben senin kız arkadaşın değilim.

No soy tu novia.

Bir kız arkadaşın olduğunu biliyorum.

Sé que tienes novia.

Ben senin arkadaşın olmak istiyorum.

Quiero ser tu amiga.

En iyi arkadaşın olduğumu düşündüm.

Pensé que era tu mejor amigo.

Tom senin en iyi arkadaşın.

Tom es tu mejor amigo, ¿no?

Tom senin arkadaşın, değil mi?

Tom es tu amigo, ¿no?

En iyi arkadaşın nerede yaşıyor?

¿Dónde vive tu mejor amigo?

O bir arkadaşın arkadaşının arkadaşıdır.

Ella es una amiga de un amigo de un amigo.

Senin bir sürü arkadaşın var.

Tienes un montón de amigos.

Her zaman senin arkadaşın olacağım.

Siempre seré tu amiga.

Biz bir arkadaşın cömertliğinden yararlanmamalıyız.

No deberíamos abusar de la generosidad de un amigo.

İlk kız arkadaşın kaç yaşındaydı?

¿A qué edad tuvo su primera novia?

Boston'da kaç tane arkadaşın var?

¿Cuántos amigos tienes en Boston?

Mary'nin kız arkadaşın olduğunu bilmiyordum.

No sabía que Mary fuera tu novia.

Neden bir erkek arkadaşın yok?

¿Por qué no tienes novio?

Ben Paul, senin ev arkadaşın.

Soy Paul, tu compañero de piso.

Arkadaşın saat kaçta eve gitti?

¿A qué hora se fue tu amigo a su casa?

Tom bir arkadaşın bir arkadaşı.

Tom es el amigo de un amigo.

Bir kız arkadaşın var mı?

- ¿Tienes novia?
- ¿Tiene novia?
- ¿Tienes una amiga?
- ¿Tenés novia?
- ¿Tiene usted novia?

Senin iş arkadaşın Amerikalı mı?

¿Es tu socio un americano?

Beni senin arkadaşın olarak düşün.

- Considérame tu amiga.
- Considéreme su amigo.
- Considérenme su amigo.

- Erkek arkadaşın kim?
- Sevgilin kim?

¿Quién es tu novio?