Translation of "Can" in Spanish

0.056 sec.

Examples of using "Can" in a sentence and their spanish translations:

Milyarlarca can kurtarmak,

¿Salvar la vida de miles de millones,

Gerçekten can sıkıcısın.

Eres realmente molesto.

Ne can sıkıcı!

- ¡No hay quién lo aguante!
- ¡Qué rollo!
- ¡Qué pesado!
- ¡Qué incordio!
- ¡Qué hincha pelotas!

Can yakıcı mı?

¿Es doloroso?

Arkadaşın can sıkıcı.

Tu amigo es cansino.

Bu can sıkıcı.

Esto es molesto.

Partiye can atıyorum.

- Espero con ganas la fiesta.
- Estoy deseando que llegue la parranda.
- Estoy esperando la fiesta con ilusión.
- Estoy deseando que llegue la fiesta.

Biz can kurtaranlarız.

Somos socorristas.

Can kulağıyla dinliyorum.

Soy todo oídos.

- Can çıkar, huy çıkmaz.
- Can çıkmayınca huy çıkmaz.

El zorro pierde el pelo pero no las mañas.

- Seni görmek için can atıyorum.
- Seni görmeye can atıyorum.

- Tengo ganas de verte.
- Espero verte.
- Estoy deseando verte.
- Estoy impaciente por volverte a ver.

can kaybına sebep olabiliyor.

y puede costar vidas.

Ve orada can veriyor

Y el vive alli

Doğum günüme can atıyorum.

Estoy deseando que llegue mi cumpleaños.

O, can havliyle koştu.

Él corrió por su vida.

O benim can dostumdu.

Él era un entrañable amigo mío.

Can sıkıcı bir işti.

Fue un trabajo tedioso.

Bu can sıkıcı olabilir.

Puede ser vergonzoso.

Tom gerçekten can sıkıcı.

Tom es realmente molesto.

Babanı görmeye can atıyorum.

Espero con ganas a ver a tu padre.

Seninle tanışmaya can atıyorum.

- Estoy deseando conocerle.
- Estoy deseando encontrarte.

O, ona can atıyor.

Él lo espera impaciente.

Onu görmeye can atıyorum.

Estoy ansioso por verlo.

Ve 21 can kaybımız var

Y tenemos 21 bajas

Seni görmek için can atıyorum.

- Estoy impaciente por verte.
- Estoy ansioso de verte.

Senden haber almaya can atıyorum.

Espero con ganas a oír de ti.

Seni tekrar görmeye can atıyorum.

Estoy deseando volver a verte.

Paris'i görmek için can atıyorum.

- Me muero por ver París.
- Me muero de ganas de ver París.

O, can sıkıcı bir soru.

Es una pregunta incómoda.

Herkes oyunu izlemeye can atıyor.

Todos están ansiosos por ver el partido.

O can sıkıcı ve bencildir.

Ella es fastidiosa y egoísta.

Bu çok can acıtır mı?

¿Duele mucho?

Ah çocuk, bu can sıkıcı.

Chico, es embarazoso.

Uçak kazası 200 can aldı.

El accidente de avión se cobró la vida de 200 personas.

Tom tatile başlamaya can atıyordu.

Tom estaba ansioso por empezar sus vacaciones.

Ameliyat etmek için can atıyordum yahu!

Me hubiera encantado operarla.

100 binlerce hayvan ise can verdi

100 miles de animales murieron

ısırıklarının can yakıcı olması ve zehirli

las picaduras son hirientes y venenosas

Çok can sıkıcı bir durum aslında

Es muy molesto

Kısa sürede seninle görüşmeye can atıyoruz.

- Estamos ansiosos por veros.
- Estamos deseando veros.

Önümüzdeki pazar seni görmeye can atıyorum.

Espero con ganas a verte el próximo domingo.

Lütfen can sıkıcı bir şey söyleme.

No digas nada vergonzoso, por favor.

Tom sadece Mary kadar can sıkıcı.

Tom es tan fastidioso como Mary.

Çocuklar can sıkıcı öğretmenlerden nefret ederler.

- Los niños odian enfadar a los profesores.
- Los niños odian a los profesores fastidiosos.

Ben de seni görmeye can atıyorum.

Además me alegro por nuestro encuentro.

Soğuk bir içecek için can atıyorum.

- Me muero por un trago frío.
- Me muero por una bebida helada.

Can yelekleri sizin koltukların altında bulunmaktadır.

Bajos sus asientos se encuentran chalecos salvavidas.

Can sıkıcı insanlar beni rahatsız ediyor.

Me molesta la gente importuna.

Seni ve aileni görmeye can atıyorum.

Estamos deseando veros a ti y a tu familia.

Ben can sıkıcı zengin insanlara katlanamam.

- Los conchetos me la bajan.
- Los chetos me la bajan.

Bu nisanda seni görmeye can atıyorum.

Espero con ganas a verte este abril.

Onlar can sıkıcı işlerinden dolayı bitkindiler.

- Ellos están desanimados con su monótono trabajo.
- Ellos están aburridos de su tedioso trabajo.

Ben bu kamera için can atıyorum.

Estoy loco por esa cámara.

Ayakos'un günlüğünü tekrar okumaya can atıyorum.

Me muero por volver a leer el diario de Ayako.

O, ailesini görmek için can atıyor.

Él echa de menos a su familia.

O, onunla tenis oynamaya can atıyor.

Ella estaba deseando jugar al tenis de mesa con él.

O, onunla zaman geçirmeye can atıyordu.

Ella estaba deseando pasar tiempo con él.

Tom, Mary'yi tekrar görmeye can atıyor.

Tom está deseando volver a ver a Mary.

Tom gibi olmak için can atıyorum.

Yo quiero ser como Tom.

- Bu konu ile ilgili düşüncelerini duymaya can atıyorum.
- Bu konu hakkındaki düşüncelerini duymaya can atıyorum.

- Estoy impaciente por escuchar qué piensas de este tema.
- Ardo en deseos de escuchar lo que opina usted sobre este asunto.
- Estoy ansioso por escuchar lo que piensas de este asunto.
- Estoy ansioso por escuchar lo que piensas de lo que sucedió.

Gerçek bir yalandan daha can sıkıcı olabilir.

La verdad puede ser más dolorosa que la mentira.

Geçen hafta can sıkıcı bir şey oldu.

Algo embarazoso pasó la semana pasada.

Bu deprem de yüz elli can aldı.

Este terremoto también dejó ciento cincuenta muertos.

Bu kış ülkeni ziyaret etmeye can atıyorum.

Espero con ganas a visitar tu país este invierno.

Ben bir fincan kahve için can atıyorum.

Me muero por una taza de café.

Zaman zaman can sıkıcı baş ağrısı çekti.

A veces sufría un intenso dolor de cabeza.

O, onunla bir sinemaya gitmeye can atıyordu.

Ella tenía ganas de ir a ver una película con él.

Tom Mary ile karşılamak için can atıyordu.

Tom se moría por conocer a Mary.

Düz takla mı? Pekâlâ, bu biraz can yakabilir!

¿Mortal adelante? Bien, ¡esto puede doler un poco!

Yapmaya çalıştığım şey, bunu can yeleği gibi kullanmak.

Lo que quiero hacer es usarla de chaleco salvavidas.

Uçak kazası can kaybı riski %99 daha az,

un 99 % menos posibilidad de morir en un accidente de avión,

Iş kazası can kaybı riski %95 daha az,

un 95 % menos de posibilidad de morir en el trabajo,

Ellili yaşlardaki bu baba can havliyle kaçmaya çalışıyor.

El hombre, un padre en sus 50, intenta escapar desesperadamente.

Gıdıklanma ile can yanması arasında bir his yaşarız

Vivimos en un alma que arde con sensación de hormigueo

- Sizi görmek için sabırsızlanıyoruz.
- Seni görmeye can atıyoruz.

Tengo ganas de que llegue el día de poder verte.

Ebeveynlerimin konserde benim hakkımda övünme tarzı can sıkıcıydı.

Me avergonzaba la manera en que mis padres se jactaban de mí en el concierto.

Bu sadece şu can sıkıcı moda sözcüklerden biri.

Es sólo una de esas palabras que está de moda.

- Biz barış için can atıyoruz.
- Barış burnumuzda tütüyor.

Anhelamos la paz.

Benim için yüksek sesle müzik dinlemek can sıkıcı.

Para mí es molesto escuchar música fuerte.

- Bu çok can sıkıcı.
- Bu çok sinir bozucu.

Esto es tan molesto.

Senin can sıkıcı sorularınla beni rahatsız etmeyi kes!

Deja de fastidiarme con tus preguntas molestas.

Ben haftalardır senden haber almak için can atıyorum.

Llevo semanas con ganas de saber de ti.

O, onunla birlikte yelkenli turuna gitmeye can atıyordu.

Ella estaba deseando irse a navegar con él.

- O can sıkıcı değil mi?
- Canını sıkmıyor mu?

¿Acaso no es molesto?

Ziyaretine ne kadar çok can attığımı sana anlatamam.

No puedo expresarte cuánto he esperado tu visita.

Tom bu önümüzdeki hafta Mary'yi görmeye can atıyor.

Tom está deseando ver a Mary este fin de semana.

- Beth onunla tanışmak için can atıyordu fakat o asla gelmedi.
- Beth onunla görüşmeye can atıyordu fakat hiç gelmedi.

Beth tenía ganas de verle, pero él nunca apareció.

Son zamanlarda bu Zoom meselesi aşırı şekilde can sıktı

Recientemente, este problema de Zoom ha sido extremadamente molesto

Somerset'teki küçük yazlıklarında hafta sonunu onunla geçirmeye can atıyordu.

Estaba deseando pasar el fin de semana con ella en su pequeña casa de campo en Somerset.

İnsanlar iş yerlerinde cinsel ilişkide bulunduğunda, bu can sıkıcıdır.

Es molesto cuando la gente se besa en el trabajo.

Uyanma bir güne başlamak için can sıkıcı bir yoldur.

Despertarse es una forma molesta de empezar el día.

- Neyse ki can kaybı yaşanmadı.
- Neyse ki ölen olmadı.

Fue suerte el que nadie muriera.

Kendi can güvenliğini garantiye almak için bunları kasıtlı olarak yapar.

Eso sería un acto deliberado para mantener su propia seguridad y supervivencia.

- Tilki derisini kaybeder ama hilekarlığını değil.
- Can çıkar, huy çıkmaz.

El zorro pierde el pelo pero no las mañas.

Ailem aptal şeyler hakkında tartışmayı sürdürüyor. Bu çok can sıkıcı!

- Mis padres siguen discutiendo por estupideces. ¡Es tan molesto!
- Mis padres siguen peleando por cosas estúpidas. ¡Es tan fastidioso!

Herkes daha iyi bir hayata sahip olmak için can atıyor.

Todos aspiran a una vida mejor.