Translation of "Yatmaya" in Russian

0.015 sec.

Examples of using "Yatmaya" in a sentence and their russian translations:

Yatmaya gidelim.

- Идём в кровать.
- Пошли спать.
- Пойдём спать.

Yatmaya gitti.

- Он отправился в постель.
- Он лёг спать.
- Он пошел спать.
- Он пошёл спать.

Yatmaya hazırlanıyorum.

Я готовлюсь ко сну.

Yatmaya gitmeliyim.

- Мне надо идти спать.
- Мне надо ложиться спать.

Yatmaya git.

- Иди спать.
- Марш в постель!
- Идите спать.

Yatmaya gitmedim.

Я не пошёл спать.

Yatmaya gitmelisin.

Тебе нужно поспать.

- Şimdi yatmaya gitmem gerekiyor.
- Şimdi yatmaya gitmeliyim.

Мне нужно идти спать сейчас.

Yatmaya gitmek zorundayım.

Мне пора идти спать.

Erken yatmaya alıştım.

- Я привык рано ложиться.
- Я привыкла рано ложиться.

Çadırda yatmaya alışkınım.

Я привык спать в палатке.

Yatmaya gitmenizin zamanıdır.

- Вам пора ложиться спать.
- Вам пора укладываться спать.
- Вам пора в постель.

Erken yatmaya alışkınım.

Я привык рано ложиться.

Hepsi yatmaya gitti.

Они все пошли спать.

Erken yatmaya gideceğim.

Я рано лягу спать.

Ben yatmaya gideceğim.

- Я ложусь спать.
- Я собираюсь пойти спать.

Tom yatmaya gitti.

Том пошёл спать.

Doğruca yatmaya gittik.

Мы сразу пошли спать.

Doğruca yatmaya gittim.

- Я сразу пошёл спать.
- Я сразу пошла спать.

Doğruca yatmaya gittiler.

- Они отправились прямиком в постель.
- Они сразу пошли спать.

Doğruca yatmaya gitti.

Она сразу пошла спать.

Yatmaya erken gitmelisin.

Тебе следует пойти спать рано.

Sadece yatmaya git.

Просто иди спать.

Neden yatmaya gitmiyorsun?

- Ты чего спать не ложишься?
- Вы почему спать не ложитесь?
- Ты почему спать не ложишься?

Herkes yatmaya gitmedi.

- Никто не лёг спать.
- Никто не ложился спать.

Yatmaya hazırlanma zamanı.

Пора готовиться ко сну.

Şimdi yatmaya git.

- Теперь иди спать.
- Теперь идите спать.

O yatmaya gitmişti.

Она пошла спать.

Sanırım yatmaya gideceğim.

- Я, пожалуй, спать пойду.
- Я, пожалуй, пойду спать.

Saat kaçta yatmaya gidersin?

- Во сколько ты ложишься?
- Во сколько вы ложитесь?
- Во сколько ты ложишься спать?
- Во сколько вы ложитесь спать?

Eğer yorgunsan yatmaya git.

- Если ты устал, то иди спать.
- Если устала, иди ложись.
- Если устал, иди ложись.
- Если устали, идите ложитесь.

Çocuk çoraplarıyla yatmaya gitti.

Мальчик лёг спать в носках.

O, sekizde yatmaya gider.

Он ложится спать в восемь часов.

Yalnız yatmaya alışık değildi.

Он не привык спать один.

Gece yatmaya erken giderim.

Я рано ложусь спать.

Çalıştıktan sonra yatmaya giderim.

Я лягу спать после учёбы.

O, zaten yatmaya gitti.

- Он уже лёг спать.
- Он уже пошёл спать.

Yatmaya neden geç gidiyorsun?

- Почему ты поздно ложишься?
- Почему вы поздно ложитесь?

Sanırım tekrar yatmaya gideceğim.

Я, пожалуй, пойду обратно спать.

Onlar geç yatmaya gitti.

Они поздно легли спать.

O erken yatmaya gitti.

Она пошла спать рано.

Tam yatmaya gitmek üzereydim.

- Я уже собирался идти спать.
- Я уже собиралась идти спать.

Tom erken yatmaya gitti.

Том рано лёг спать.

O, yatmaya erken gitti.

- Он рано пошел спать.
- Он рано лёг спать.

Sadece yatmaya gitmek istiyorum.

Я просто хочу пойти спать.

Ben erken yatmaya gittim.

Я рано лёг спать.

Eğer yorgunsan, yatmaya git.

- Если устала, иди ложись.
- Если устал, иди ложись.
- Если устали, идите ложитесь.

Çocuklarını erken yatmaya alıştırmışsın.

Ты приучил своих детей рано ложиться.

Bütün çocuklar yatmaya gitti.

Все дети пошли спать.

Tom yatmaya gitmeyi reddetti.

Том отказался идти спать.

Saat birde yatmaya gittim.

Я пошёл спать в час.

Yatmaya gitsen iyi olur.

- Вам лучше пойти спать.
- Тебе лучше пойти спать.
- Лучше тебе лечь в постель.

Shishir zaten yatmaya gitti.

Shishir уже ушла спать.

Gece yarısı yatmaya gittim.

Я лёг спать в полночь.

Sanırım yatmaya gitmemin zamanıdır.

- Я думаю, что мне пора ложиться спать.
- Я думаю, что мне пора на боковую.
- Я думаю, что мне пора идти спать.
- Мне, пожалуй, пора спать.
- Думаю, мне пора спать.

Tom zaten yatmaya gitti.

- Том уже лёг в постель.
- Том уже лёг спать.

Tom yatmaya erken gider.

- Том рано ложится спать.
- Том рано ложится.

Çocuklarımı erken yatmaya alıştırdım.

Я приучил своих детей рано ложиться.

Şimdi yatmaya gitsen iyi olur.

- Тебе лучше сейчас лечь спать.
- Вам лучше сейчас лечь спать.

Şimdi yatmaya gitsem iyi olur.

- Я лучше спать пойду.
- Я, пожалуй, спать пойду.

Çocuk kısa sürede yatmaya gitti.

- Мальчик вскоре уснул.
- Мальчик вскоре заснул.

O yatmaya erken gitmeye başladı.

Он начал рано ложиться спать.

Genellikle on birde yatmaya giderdi.

Он обычно ложился спать в одиннадцать.

- Yatmaya gidiyorum.
- Ben yatağa gidiyorum.

- Я ложусь спать!
- Я пошёл спать.
- Я иду спать.
- Я спать.

Yatmaya gitmeden önce okumak istiyorum.

Я люблю читать перед сном.

Yatmaya gitmek için çok erken.

- Ещё рано ложиться.
- Ещё рано ложиться спать.

Yorgun olduğu için yatmaya gitti.

Он пошёл спать, потому что устал.

Yorgundum bu yüzden yatmaya gittim.

- Я устала и поэтому пошла спать.
- Я устал и поэтому пошёл спать.
- Я была уставшая и поэтому пошла спать.
- Я был уставший и поэтому пошёл спать.

Yatmaya gitmeden önce dişlerini fırçala.

- Почисти зубы перед тем, как идти спать!
- Почисти зубы перед сном.
- Почистите зубы перед сном.
- Почисти зубы перед тем, как идти спать.
- Почистите зубы перед тем, как идти спать.
- Почисти зубы перед тем, как ложиться спать.
- Почистите зубы перед тем, как ложиться спать.
- Чисти зубы перед сном.
- Чистите зубы перед сном.

Telefon çaldığında yatmaya gitmek üzereydim.

Я собирался уже лечь спать, когда зазвонил телефон.

Yatmaya gitmeden önce pencereyi kapat.

Закрой окно, перед тем как идти спать.

Uyanmak yatmaya gitmenin tam tersidir.

- Пробуждение является противоположностью засыпания.
- Пробуждение противоположно засыпанию.

Yorgun olduğundan dolayı, yatmaya gitti.

Будучи уставшим, он лёг спать.

O, genellikle dokuzda yatmaya gider.

Она обычно идёт спать в девять.

Işığı kapattı ve yatmaya gitti.

- Он выключил свет и отправился в постель.
- Он выключил свет и пошёл спать.
- Он выключил свет и лёг.

Tom ne zaman yatmaya gitti?

- Во сколько Том лёг?
- Во сколько Том лёг спать?

Merak etme çocuğum, yatmaya git.

Не тревожься, дитя моё, спи.

Bütün kapıları kilitledim, yatmaya gittim.

Закрыв все двери, я пошла спать.

Eve varır varmaz yatmaya gittim.

Я уснул, как только пришел домой.

İşi bitirdikten sonra, yatmaya gittim.

После того, как я закончил работу, я пошёл спать.

İşi bitirdikten sonra, yatmaya gitti.

Закончив работу, он пошёл спать.

Televizyonu izledikten sonra yatmaya gittim.

Посмотрев телевизор, я пошёл спать.

- Yatmaya gitmek zorundayım.
- Uyumam lazım.

- Мне пора идти спать.
- Мне нужно идти спать.
- Я должен ложиться спать.
- Я должна ложиться спать.

Bak, ben şimdi yatmaya gidiyorum.

Слушай, я спать пойду.

Dün dişlerimi fırçalamadan yatmaya gittim.

Я вчера лёг спать, не почистив зубы.

Neden hâlâ yatmıyorsun? Yatmaya gitmelisin.

Почему ты ещё не спишь? Тебе пора бы в кровать.

Dün saat kaçta yatmaya gittin?

- Во сколько ты вчера лёг спать?
- Во сколько вы вчера легли спать?

Genellikle çok erken yatmaya giderim.

- Я обычно укладываюсь спать очень рано.
- Я обычно очень рано ложусь спать.