Translation of "Yardımı" in Russian

0.083 sec.

Examples of using "Yardımı" in a sentence and their russian translations:

Bunun yardımı olacak.

Это поможет.

Ne yardımı alırım?

- Какую помощь я могу получить?
- Какую помощь я получу?

Kurul sosyal yardımı görüşüyor.

- Комитет обсуждает социальное обеспечение.
- Комиссия обсуждает соцобеспечение.

Tavsiyenin büyük yardımı oldu.

Твой совет очень помог.

Onun yardımı olmadan yapamam.

Я не могу обойтись без её помощи.

Tom'un yardımı olmadan becerebilirdik.

- Мы могли бы справиться без помощи Фомы.
- Мы могли бы управиться без помощи Фомы.

Tom'un yardımı gerekli değil.

Помощь Тома не требуется.

Bunun yardımı dokunur sanırım.

- Я думаю, это бы помогло.
- Думаю, это бы помогло.
- Думаю, это помогло бы.

Onun yardımı olmadan yapabilirim.

Я могу обойтись без его помощи.

Tom'un yardımı için minnettarım.

Я благодарен Тому за помощь.

Tom hiç yardımı istemedi.

Том никогда не просил меня о помощи.

- Mary'ye yardımı için teşekkür ettim.
- Ben yardımı için Mary'ye teşekkür ettim.

Я поблагодарил Мари за помощь.

Onun yardımı olmasa başarısız olurdum.

Я бы не справился без его помощи.

Onun yardımı olmasa, başarısız olurdun.

- Без его помощи вы бы не справились.
- Без его помощи ты бы не справилась.
- Без его помощи ты бы не справился.

Bir çevirmenin yardımı olmadan konuştuk.

- Мы общались без помощи переводчика.
- Мы общались, не прибегая к помощи переводчика.

Tom'un yardımı olmadan onu yapamazdık.

Мы не могли сделать это без помощи Тома.

Tom'un yardımı olmadan bunu yapamazdım.

Я бы не смог этого сделать без помощи Тома.

Yardımı için ona teşekkür ettim.

Я поблагодарил его за помощь.

Tom'un yardımı olmadan bunu yapabiliriz.

Мы можем сделать это без помощи Тома.

Tom'a yardımı için teşekkür ettim.

Я поблагодарил Тома за помощь.

Bunu birinin yardımı olmadan yapamam.

Я не могу сделать это без посторонней помощи.

Tom'un yardımı artık gerekli değil.

Помощь Тома больше не требуется.

Tom'un küçük bir yardımı vardı.

Тому немного помогли.

Tom'un tavsiyesinin büyük yardımı oldu.

Совет Тома был очень полезным.

Bunu onun yardımı olmadan yapabilirim.

Я могу сделать это без её помощи.

Onun yardımı olmadan da yapabilirim.

Я могу обойтись без её помощи.

Tom'un yardımı olmadan onu yapamazdım.

Я бы не смог этого сделать без помощи Тома.

Onun yardımı olmadan bunu yapamam.

- Я не смогу это сделать без её помощи.
- Я не смогу этого сделать без её помощи.

Tom'un yardımı olmadan bunu yapamayız.

Мы не можем этого сделать без помощи Тома.

Size elimden gelen yardımı vereceğim.

- Я помогу тебе всем, чем смогу.
- Я помогу вам всем, чем смогу.

Tom'un yardımı olmadan başarısız olurdun.

- Без помощи Тома у тебя бы ничего не вышло.
- Без помощи Тома у вас бы ничего не вышло.

Onu Tom'un yardımı olmadan yaptım.

Я сделал это без помощи Тома.

Onun yardımı olmasa, başarısız olurdunuz.

Без его помощи вы бы не справились.

- Tom, Mary'nin yardımı olmadan onu yapamazdı.
- Tom Mary'nin yardımı olmadan bunu yapamazdı.

- Том не смог бы сделать это без помощи Мэри.
- Том не смог бы этого сделать без помощи Мэри.

Para yardımı yapan burs ve destekçiler,

гранты и меценаты, которые многим дают деньги,

Onun yardımı olmasaydı, ben başarısız olurdum.

Если бы не его помощь, меня бы постигла неудача.

Eğer onun yardımı olmasaydı o boğulabilirdi.

Если бы не его помощь, она могла бы утонуть.

Tom'un yardımı olmadan bu mümkün değil.

Без помощи Тома это невозможно.

Tom Mary'ye yardımı için teşekkür etmedi.

Том не поблагодарил Мэри за помощь.

Tom, Mary'nin yardımı olmadan başarısız olurdu.

У Тома бы ничего не получилось без помощи Мэри.

Tom'un yardımı olmadan bir şey yapamazdım.

Я бы ничего не смог сделать без помощи Тома.

Tom'un yardımı olmadan bunu yapabileceğimizi düşünüyorum.

Мне кажется, мы можем это сделать без помощи Тома.

O, ona yardımı için teşekkür etti.

Она поблагодарила его за помощь.

Tom'un yardımı olmasaydı, Mary başarısız olurdu.

Без помощи Тома у Мэри бы не получилось.

Tom Mary'ye yardımı için teşekkür etti.

Том поблагодарил Мэри за помощь.

Tom Mary'nin yardımı olmadan onu yapamazdı.

- Том не смог бы сделать это без помощи Мэри.
- Том не смог бы этого сделать без помощи Мэри.

Tom bunu kimsenin yardımı olmadan yaptı.

Том сделал это без чьей-либо помощи.

Tom onu Mary'nin yardımı olmadan yaptı.

Том сделал это без помощи Мэри.

- Tom Mary'nin yardımı olmadan bir şey yapamaz.
- Tom, Mary'nin yardımı olmadan hiçbir şey yapamaz.

Том не может ничего сделать без помощи Мэри.

Onun yardımı olmasa, şu an hayatta olmam.

Если бы не её помощь, меня сейчас не было бы в живых.

Ben ona onun yardımı için teşekkür ettim.

Я поблагодарил её за помощь.

Tom'un yardımı olmadan bunu yapabileceğimizi düşünüyor musun?

- Думаешь, мы сможем сделать это без помощи Тома?
- Думаете, мы сможем сделать это без помощи Тома?

Hiçbir şeyin yardımı olmadan bunu yapabildiğine inanamıyorum.

Я не могу поверить, что ты всё это сделал без посторонней помощи.

Tom Mary'nin yardımı olmadan kitaplığı taşımaya çalıştı.

Том попытался передвинуть шкаф без помощи Мэри.

- Bu sorunu Tom'un yardımı olmadan çözebileceğimizi düşünüyor musun?
- Sence bu sorunu Tom'un yardımı olmadan çözebilir miyiz?

Ты думаешь, мы можем решить эту проблему без помощи Тома?

Kameramı ne zaman ortaya çıkarsam bana yardımı olur

Когда мне следует достать камеру,

Bazen yardımı kabul etmek onu önermekten daha zordur.

Иногда принять помощь труднее, чем предложить её.

Tom onun yardımı için Mary'ye teşekkür etmek istiyor.

- Том хотел бы поблагодарить Мэри за её помощь.
- Том хотел бы поблагодарить Мэри за помощь.

Tom'un yardımı olmadan bunu yapabileceğimizi gerçekten düşünüyor musunuz?

- Ты правда думаешь, что мы можем сделать это без помощи Тома?
- Вы правда думаете, что мы можем сделать это без помощи Тома?
- Ты действительно думаешь, что мы можем сделать это без помощи Тома?
- Вы действительно думаете, что мы можем сделать это без помощи Тома?

Tom Mary'ye onun yardımı için son derece minnettar.

Том чрезвычайно благодарен Марии за её помощь.

Tom'un herhangi birinin yardımı olmadan bunun hepsini yaptığına inanamıyorum.

Не верится, что Том всё это сделал без посторонней помощи.

Tom herhangi bir yardımı kabul etmeyecek kadar çok gururluydu.

Том был слишком гордый, чтобы принять помощь.

- Bunun bize çok yardımı dokundu.
- Bunun bize çok faydası oldu.

Это нам очень помогло.

- Yardımlarından dolayı Tom'a teşekkür etmedim.
- Yardımı için Tom'a teşekkür etmemiştim.

Я не поблагодарил Тома за помощь.

Fakat bunun kısa vadede yardımı dokunsa bile, ilerisi için yeterli olmayabilir.

Но даже если это поможет в краткосрочной перспективе, это может быть недостаточно в будущем.

Tom Mary'ye bir mektup yazdı ve ona yardımı için teşekkür etti.

Том написал Марии письмо и поблагодарил её за помощь.

- İlk yardımı hasıl yapacağını biliyor musun?
- İlk yardımın nasıl yapılacağını biliyor musun?

- Ты умеешь оказывать первую помощь?
- Вы умеете оказывать первую помощь?