Examples of using "Vermesine" in a sentence and their russian translations:
- Не могу поверить, что твоя мама тебя отпустила.
- Не могу поверить, что мама тебя отпустила.
- Не могу поверить, что мама вас отпустила.
Мы оставим решение за Томом.
Пусть они решают.
- Пусть Том ответит.
- Дай Тому ответить.
- Дайте Тому ответить.
- Пусть Том решает.
- Пусть Том решит.
Пусть он решает.
Том позволит Мэри решать.
- Почему бы тебе не дать им самим решить?
- Почему бы вам не дать им самим решить?
- Почему ты не дашь им самим решить?
- Почему вы не дадите им самим решить?
- Почему ты не даёшь ему решить?
- Почему бы тебе не дать ему самому решить?
- Почему бы вам не дать ему самому решить?
- Почему ты не дашь ему самому решить?
- Почему вы не дадите ему самому решить?
- Я не позволю ей тебя обижать.
- Я не позволю ей вас обижать.
- Я не дам ей тебя в обиду.
- Я не дам ей вас в обиду.
Не позволяйте ему запугать вас.
Я не дам тебя в обиду.
Мы позволим Тому с Мэри решать.
Я не позволяю Тому принимать решения за меня.
Я помог Тому решить, куда повесить картину.
Я помог Тому решить, куда поставить диван.
Я помог Тому решить, какую машину купить.
Хотя крупные государства, такие как Америка, Китай и Россия боролись за 1 метр земли