Examples of using "Tak" in a sentence and their russian translations:
- Надень свои очки.
- Наденьте очки.
- Надень очки.
- Надень маску.
- Наденьте маску.
Поработай как следует.
Одень солнечные очки.
Пристегнись.
Надень свои очки для чтения.
- Надень шляпу обратно.
- Наденьте обратно шляпу.
- Подключи это.
- Подключите это.
Часы тикают.
Надень это браслет на руку.
Часы тикали.
- Пристегни ремень, Том.
- Пристегнись, Том.
- Надень, пожалуйста, защитные очки.
- Наденьте, пожалуйста, защитные очки.
Пристегните ремни безопасности, пожалуйста.
- С меня хватит.
- Так, всё. Хватит с меня этого.
Я всё.
Было такое ощущение, будто кто-то воткнул иголку.
Не так ты делаешь! Повязку надо только на один глаз!
Светская жизнь быстро надоела Тому.
Мне надоело одиночество.
- Я не могу уснуть ночью только тогда, когда тикают часы.
- Только когда я ночью не могу заснуть, меня раздражает тиканье часов.
«Тук-тук, есть кто дома?» — «Поди прочь!» — «Я вас не расслышал». — «Ладно, в чём дело?» — «Разрешите представиться: я Джеронимо Стилтон». — «Чего же ты хочешь?» — «Ваше высочество, позвольте мне пройти через ваше королевство, чтобы я мог...» — «Отказано». — «Но...» — «Разве что ты настоящий воин». — «Уж поверьте мне на слово: я НЕ рыцарь». — «Так у тебя нет меча?» — «Ни одного. Я не рыцарь». — «Как насчёт части Трифорса?» — «Я НЕ рыцарь!» — «А на этом изображении, что я нашёл у тебя на сайте, ты похож на рыцаря». — «Не рыцарь я!» — «Тогда проваливай». — «Но... ладно».