Translation of "Sonlarında" in Russian

0.004 sec.

Examples of using "Sonlarında" in a sentence and their russian translations:

Hafta sonlarında çalışmayı sevmiyorum.

Не люблю работать по выходным.

O hafta sonlarında golf oynar.

Он играет в гольф по выходным.

Hafta sonlarında birbirimizi ziyaret ederdik.

- Мы раньше навещали друг друга на выходных.
- Мы ходили друг к другу в гости по выходным.

Ben hafta sonlarında asla çalışmam.

Я никогда не работаю по выходным.

Sadece hafta sonlarında içki içerim.

Я пью только по выходным.

Hafta sonlarında genellikle ne yaparsınız?

- Что ты обычно делаешь в выходные?
- Что вы обычно делаете в выходные?
- Чем ты обычно занимаешься в выходные?
- Чем вы обычно занимаетесь по выходным?

Ben de hafta sonlarında çalışıyorum.

- В выходные я тоже работаю.
- По выходным я тоже работаю.

- Hafta sonlarında normalden daha geç kalkarım.
- Hafta sonlarında her zamankinden daha geç kalkarım.

По выходным я встаю позже обычного.

Kasım ayı sonlarında, Onlar Finlandiya'ya saldırdılar.

В конце ноября они напали на Финляндию.

Hafta sonlarında ne tür şeyler yaparsınız?

Чем ты обычно занимаешься по выходным?

Tom hafta sonlarında bir barmen olarak çalışır.

По выходным Том работает барменом.

Bay Sato hafta sonlarında okçuluk çalışması yapar.

- Товарищ Сато практикует стрельбу из лука по выходным.
- Товарищ Сато занимается стрельбой из лука по выходным.
- Товарищ Сато стреляет из лука по выходным.
- Товарищ Сато практикуется в стрельбе из лука по выходным.
- Господин Сато по выходным упражняется в стрельбе из лука.

Tom hafta sonlarında evde yalnız kalmayı seviyor.

Том любит проводить выходные один дома.

Tom hafta sonlarında sık sık beni görmeye gelir.

Том часто навещает меня по выходным.

Ağustos ayı sonlarında İtilâf Devletleri, Paris'i ele geçirdi.

В конце августа силы союзников захватили Париж.

Mümkün olsa sadece hafta sonlarında çalışabilir miyim? Elbette, çalışırım.

Работал бы я только по выходным, если бы мог? Конечно, работал бы.

Tom hafta sonlarında kitap okumak için evde kalmaktan hoşlanır.

Том любит по выходным сидеть дома и читать книги.

Japonya ordusu 1931 yılının sonlarında Tokyo hükümetinin kontrolünü ele geçirdi.

Японская армия взяла под контроль правительство в Токио в конце тысяча девятьсот тридцать первого года.

Napolyon'un yenilgisinin Şubat ayı sonlarında herhangi bir konuşması vaktinden önce geldi.

Любые разговоры о поражении Наполеона в конце февраля был преждевременным.

Tom'un ebeveynlerinin Tom'a hafta sonlarında geç saatlere kadar dışarıda kalmasına izin verdiklerini bilmiyordum.

Я не знал, что родители Тома позволяют ему гулять допоздна по выходным.

İlkbaharın sonlarında bir öğleden sonra, Tom yüzmek için dışarı çıktı ve tekrar asla görülmedi.

Однажды днем в конце весны, Том пошел плавать и больше не вернулся.

On sekizinci yüzyılın sonlarında, Amerikalı için bir pasaport genellikle Amerika Birleşik Devletleri Başkanı tarafından imzalanırdı.

В конце восемнадцатого века паспорта американцам обычно подписывались президентом США.