Translation of "Yaparsınız" in Russian

0.005 sec.

Examples of using "Yaparsınız" in a sentence and their russian translations:

Bunu nasıl yaparsınız?

- Как ты это делаешь?
- Как вы это делаете?

Endişelenmeyin. Onu yaparsınız.

- Не беспокойся, ты сможешь.
- Не переживай. У тебя получится.
- Не беспокойтесь. У вас получится.
- Не беспокойся. Ты справишься.
- Не переживай! У тебя всё получится.
- Не переживайте! У вас всё получится.

Ölsem ne yaparsınız?!

- Что бы ты сделал, если бы я умер?
- Что бы ты сделала, если бы я умер?
- Что бы вы сделали, если бы я умер?
- Что бы ты сделал, если бы я умерла?
- Что бы ты сделала, если бы я умерла?
- Что бы вы сделали, если бы я умерла?

Umarız onu yaparsınız.

- Мы надеемся, что ты это сделаешь.
- Мы надеемся, что вы это сделаете.

Japonya'da ne iş yaparsınız?

- Что ты делаешь в Японии?
- Что вы делаете в Японии?

Tam olarak ne yaparsınız?

- Кем именно ты работаешь?
- Кем именно вы работаете?

Bunu ne sıklıkta yaparsınız?

- Как часто ты это делаешь?
- Как часто вы это делаете?

Hızlı düşünmeniz gerek, panik yaparsınız;

вам нужно действовать, вы на грани паники,

Genellikle boş zamanlarınızda ne yaparsınız?

- Что ты обычно делаешь в свободное время?
- Что вы обычно делаете в свободное время?
- Чем ты обычно занимаешься в свободное время?
- Чем вы обычно занимаетесь в свободное время?

Haftada kaç kez banyo yaparsınız?

- Сколько раз в неделю Вы принимаете ванну?
- Сколько раз в неделю ты принимаешь ванну?

Siz hepiniz ne iş yaparsınız?

Чем вы все занимаетесь?

Ne sıklıkta inadına şeyler yaparsınız?

Как часто ты делаешь что-то назло?

Hafta sonlarında genellikle ne yaparsınız?

- Что ты обычно делаешь в выходные?
- Что вы обычно делаете в выходные?
- Чем ты обычно занимаешься в выходные?
- Чем вы обычно занимаетесь по выходным?

Noel gününde genellikle ne yaparsınız?

Чем ты обычно занимаешься в Рождество?

On milyon yeniniz olsa ne yaparsınız?

Представь, что у тебе есть десять миллионов иен. Что бы ты стал делать?

- Ne iş yapıyorsun?
- Ne iş yaparsınız?

- Кем ты работаешь?
- Чем ты занимаешься?
- Чем вы занимаетесь?
- Кем вы работаете?

Eğlenmek için tam olarak ne yaparsınız?

- Как именно ты развлекаешься?
- Как именно вы развлекаетесь?

Hafta sonlarında ne tür şeyler yaparsınız?

Чем ты обычно занимаешься по выходным?

''Ama Dr. Einstein, bunu nasıl yaparsınız?'' dedi asistan.

«Но, доктор Эйнштейн, как же вы могли такое допустить?» — спросил помощник.

- Bir kutuyu nasıl yaparsınız?
- Bir kutu nasıl yapılır?

- Как сделать ящик?
- Как сделать коробку?