Translation of "çalışmayı" in Russian

0.017 sec.

Examples of using "çalışmayı" in a sentence and their russian translations:

- Ben çalışmayı seviyorum.
- Çalışmayı seviyorum.

- Я работаю с удовольствием.
- Мне нравится работать.
- Я люблю работать.

Çalışmayı sevmiyorum.

Мне не нравится работать.

Çalışmayı bırakmayacağım.

Я не перестану работать.

Çalışmayı kes!

- Хватит учиться!
- Перестань учиться!

Çalışmayı bıraktık.

Мы прекратили работать.

- Laptop çalışmayı durdurdu.
- Dizüstü bilgisayar çalışmayı durdurdu.

Ноутбук перестал работать.

Tom çalışmayı reddediyor.

Том отказывается работать.

Tarih çalışmayı severim.

- Люблю изучать историю.
- Мне нравится изучать историю.

Tom'la çalışmayı seviyorum.

Мне нравится работать с Томом.

Seninle çalışmayı seviyorum.

- Мне нравится с тобой работать.
- Мне нравится с вами работать.

Tom çalışmayı sever.

Том любит бегать.

Ben çalışmayı reddediyorum.

Я отказываюсь работать.

Kadınlar çalışmayı bıraktı.

Женщины перестали работать.

Onlar çalışmayı reddediyorlar.

Они отказываются работать.

İngilizce çalışmayı seviyorum.

Мне нравится учить английский.

Seninle çalışmayı sevdim.

- Мне понравилось работать с вами.
- Мне понравилось с тобой работать.

Burada çalışmayı seviyorum.

- Мне нравится здесь работать.
- Мне нравится работать здесь.

Fransızca çalışmayı severim.

Мне нравится учить французский.

Birlikte çalışmayı öğrenmeliyiz.

Мы должны научиться работать вместе.

Boston'da çalışmayı seviyorum.

Мне очень нравится работать в Бостоне.

Öğleyin çalışmayı bıraktık.

Мы перестали работать в полдень.

Çalışmayı sever misin?

- Тебе нравится учиться?
- Вам нравится учиться?

O, çalışmayı durdurdu.

- Он перестал работать.
- Она перестала работать.
- Оно перестало работать.

Dilleri çalışmayı severim.

- Я люблю изучать языки.
- Я люблю учить языки.

Burada çalışmayı sevmiyorum.

Мне не нравится здесь работать.

Benimle çalışmayı sevmiyormusun?

- Тебе разве не нравится работать со мной?
- Вам разве не нравится работать со мной?

Ben çalışmayı seviyorum.

- Мне нравится работать.
- Я люблю работать.

Bilgisayar çalışmayı durdurdu.

Компьютер перестал работать.

Tv çalışmayı durduruyor.

Телевизор перестал работать.

Televizyon çalışmayı durdurdu.

Телевизор перестал работать.

Tv çalışmayı durdurdu.

Телевизор перестал работать.

Klavye çalışmayı durdurdu.

Клавиатура отказала.

Herkes çalışmayı bıraktı.

- Все перестали работать.
- Все прекратили работу.

- Tek başıma çalışmayı tercih ederim.
- Yalnız çalışmayı tercih ederim.

- Я предпочитаю работать один.
- Я предпочитаю работать в одиночку.

Baskı altında çalışmayı öğrendik.

Мы научились практиковаться в стрессовых ситуациях.

Lütfen çalışmayı hemen bitirin.

Пожалуйста, немедленно закончите работу.

O, bahçede çalışmayı sever.

Он любит работать в саду.

Artık çalışmayı imkansız buldu.

Он понял, что дальше работать невозможно.

Birlikte çalışmayı öğrenmemiz gerek.

Нам нужно научиться работать вместе.

Pazartesi günü çalışmayı planlamıyorum.

Я не собираюсь работать в понедельник.

Bilgisayarım aniden çalışmayı durdurdu.

- Мой компьютер вдруг перестал работать.
- У меня компьютер вдруг перестал работать.

Boston'da çalışmayı seviyor musun?

- Тебе понравилось работать в Бостоне?
- Вам понравилось работать в Бостоне?

Burada çalışmayı seviyor musun?

- Тебе нравится здесь работать?
- Вам нравится здесь работать?

Tom ile çalışmayı öğrendim.

Я научился работать с Томом.

Bir genelevde çalışmayı planlıyorum.

Я собираюсь работать в борделе.

Birlikte çalışmayı kabul ettiler.

Они договорились о совместной работе.

Bu akşam çalışmayı planlıyorum.

Вечером я планирую учиться.

Tom ile çalışmayı seviyorum.

Мне нравится работать с Томом.

Burada çalışmayı gerçekten sevdim.

Мне действительно очень нравилось работать здесь.

Ben dil çalışmayı severim.

Я люблю изучать языки.

Tom müzik çalışmayı sever.

Том любит изучать музыку.

Yalnız çalışmayı tercih ediyorum.

- Я предпочитаю работать один.
- Я предпочитаю работать в одиночку.
- Я предпочитаю работать одна.

Tom, gece çalışmayı seviyor.

Том любит работать по ночам.

Ne zaman çalışmayı bırakıyorsun?

- Во сколько ты уходишь с работы?
- Во сколько вы уходите с работы?

Hafta sonlarında çalışmayı sevmiyorum.

Не люблю работать по выходным.

Mary kütüphanede çalışmayı seviyor.

Мэри любит учиться в библиотеке.

Tom bahçede çalışmayı sevmiyor.

Том не любит работать в саду.

Tom dersine çalışmayı unutmuş.

Том забыл сделать уроки.

Onlarla birlikte çalışmayı seviyorum.

Мне нравится с ними работать.

Onunla birlikte çalışmayı seviyorum.

Мне нравится с ним работать.

Onunla birlikte çalışmayı istiyorum.

Мне нравится с ней работать.

Geceleri çalışmayı tercih ederim.

Я предпочитаю работать ночью.

Ben çocuklarla çalışmayı severim.

Мне нравится работать с детьми.

Benim telefonum çalışmayı durdurdu.

Мой телефон перестал работать.

Çok çalışmayı sürdürmek zorundayız.

Мы должны продолжать упорно работать.

Sabah çalışmayı tercih ederim.

Я предпочитаю учиться утром.

Neden burada çalışmayı sevmiyorsun?

- Почему тебе не нравится здесь работать?
- Почему вам не нравится здесь работать?

Bu klavye çalışmayı durdurdu.

Эта клавиатура перестала работать.

Bu fare çalışmayı durdurdu.

- Эта мышка перестала работать
- Эта мышь перестала работать.

Bu monitor çalışmayı durdurdu.

Монитор перестал работать.

Fransızca çalışmayı sever misin?

- Тебе нравится учить французский?
- Вам нравится учить французский?

- Tom gece vardiyasında çalışmayı sevmiyor.
- Tom, mezarlıklık vardiyasında çalışmayı sevmiyor.

Том не любит работать в ночную смену.

Gündüz ders çalışmayı mı yoksa gece ders çalışmayı mı tercih ediyorsun?

- Ты предпочитаешь заниматься днём или ночью?
- Вы предпочитаете заниматься днём или ночью?

Odaklanmayı ve çalışmayı sürdürmeyi zorlaştırır

Человек с трудом концентрируется и может даже потерять работу;

çalışmayı ve uzayda yürümeyi öğrendi .

работать и ходить в космосе.

Neden Tom için çalışmayı bıraktın?

Почему ты бросил работать на Тома?

Beni kontrol etmeye çalışmayı bırak!

Хватит пытаться меня контролировать!

Bu şirket için çalışmayı seviyorum.

Мне нравится работать на эту компанию.

Bizim için çalışmayı düşüneceğini umuyordum.

- Я надеялся, что ты рассмотришь возможность работы для нас.
- Я надеялся, что Вы рассмотрите возможность работы с нами.

Bizim için çalışmayı sevdiğine sevindim.

- Я рад, что тебе нравится работать у нас.
- Я рад, что вам нравится работать у нас.

Burada çalışmayı bırakmaya karar verdim.

Я решил уволиться отсюда.

Tom yazlık evde çalışmayı seviyor.

Том любит работать на даче.

Yaz'ın geri kalanında çalışmayı planlıyorum.

Я намерен работать до конца лета.

Projede birlikte çalışmayı kabul ettiler.

Они договорились о совместной работе над проектом.

Hiç kimse Tom'la çalışmayı sevmiyor.

Никому не нравится работать с Томом.

Tom bizimle çalışmayı kabul etti.

Том согласился с нами работать.

Tom Mary ile çalışmayı reddetti.

Том отказался работать с Мэри.

Sadece çalışmayı sevdiğim için çalışıyorum.

- Я работаю просто потому, что мне нравится работать.
- Я работаю просто потому, что мне нравится.
- Я работаю просто потому, что мне это нравится.

Tom gerçekten Fransızca çalışmayı sevmiyordu.

Тому не очень нравилось учить французский.

Tom tek başına çalışmayı sevmez.

Том не любит работать в одиночестве.

Tom bütün yaz çalışmayı planlıyor.

Том планирует всё лето работать.

- 10:00'a kadar çalışmayı planlıyor musun?
- Saat ona kadar çalışmayı planlıyor musun?

- Вы собираетесь работать до десяти часов?
- Вы планируете работать до десяти?

Insanların çalışmayı sevdiği ortamları yaratmakla kalmayıp

мы сможем создать не только условия, в которых люди полюбят работать,

Ben gece çalışmayı çok tercih ederim.

Мне гораздо больше нравится работать ночью.

- Ders çalışmayı sevmem.
- Ben eğitimi sevmiyorum.

Я не люблю учиться.