Translation of "Saf" in Russian

0.006 sec.

Examples of using "Saf" in a sentence and their russian translations:

Tom saf saf gülümsedi.

- Том невинно улыбнулся.
- Том простодушно улыбнулся.

Saf güzellik.

Это чистая красота.

Saf olmayın.

- Не будь наивным.
- Не будь наивной!
- Не будьте наивным.
- Не будьте наивной.
- Не будьте наивны.
- Не будьте наивными.

Saf olmayalım.

- Не будем наивными.
- Давайте не будем наивными.

Saf değilim.

Я не наивен.

O biraz saf.

Он немного наивен.

Ben saf değilim.

- Я не наивен.
- Я не доверчив.

Tom biraz saf.

Том немного наивен.

Tom çok saf.

- Том очень доверчивый.
- Том очень доверчив.

Saf matematik, dindir.

Чистая математика - это религия.

Elbise saf ipek.

Это платье из чистого шёлка.

Tom saf değil.

Том не наивен.

Elmas saf görünüyor.

Похоже, это настоящий алмаз.

O saf şanstı.

Это было чистое везение.

Senin kalbin saf.

У тебя чистое сердце.

Şimdi çocuklar saf dürüstler.

Дети — сама честность.

Tom son derece saf.

Том крайне наивен.

Tom inanılmaz şekilde saf.

Том невероятно наивен.

Bu kadar saf olma.

- Хватит быть таким наивным.
- Хватит быть такой наивной.
- Хватит быть такими наивными.

O saf altın mı?

Это чистое золото?

Ben saf ve duyarlıydım.

- Я был наивен и впечатлителен.
- Я была наивна и впечатлительна.

Bu saf gerçekten kaçış.

Это чистый эскапизм.

Bu saf altın mı?

Это чистое золото?

Sen saf bir kişisin.

- Ты наивный человек.
- Вы наивный человек.

Bu kadar saf olmayın.

- Не будь таким наивным.
- Не будь такой наивной.
- Не будьте такими наивными.

O su çok saf.

Эта вода очень чистая.

Ben tamamen saf değilim.

- Я не так уж наивен.
- Я не совсем наивна.
- Я не совсем наивен.

Bu saf gümüş mü?

Это чистое серебро?

Tom artık saf değil.

Том больше не наивен.

Düşündüğün kadar saf değilim.

- Я не такой наивный, как ты думаешь.
- Я не такой наивный, как вы думаете.

Tom saf bir genç.

Том - наивный подросток.

Tom'un saf olduğunu biliyorum.

Я знаю, что Том наивен.

saf ve iyi niyetliydi hep

Он был чист и добр.

Onun saf bir kalbi var.

У нее чистое сердце.

Ben saf değilim, sadece iyimserim.

Я не наивен, просто я оптимист.

Nasıl bu kadar saf olabilirsin?

- Как ты можешь быть таким наивным?
- Как ты можешь быть такой наивной?
- Как вы можете быть такими наивными?

Mary'nin alyansı saf altından yapılmıştır.

Обручальное кольцо Марии сделано из чистого золота.

Bu kazak saf yünden yapılmış.

Этот свитер сделан из чистой шерсти.

Ben o kadar saf değilim.

- Я не настолько наивен.
- Я не настолько наивна.

Tom toy ve çok saf.

Том наивный и очень доверчивый.

Bu erdeme "saf nezaket" demeyi seviyorum.

Поэтому я предпочитаю называть эту добродетель «еле-цивилизованностью».

Tek hissettiğim şey onun saf ihtişamıydı.

Она меня совершенно очаровала.

Grafen saf karbondan yapılmış bir maddedir.

Графен является веществом, состоящим из чистого углерода.

Tom o kadar saf dilli değildir.

- Том не такой доверчивый.
- Том не такой легковерный.

Yanında durduğumuz göl, saf pil asidinden yapılmış.

Озеро рядом с нами состоит из чистого раствора серной кислоты.

Tokatçı. saf bir insanın hayatını garibanlığını anlattı

Токачи. он говорил о странности жизни чистого человека

Orada olanlar onun saf altın olduğunu düşündü.

Те, кто там были, думали, что это чистое золото.

Lütfen içme suyunun saf olduğundan emin ol.

Пожалуйста, убедись, что вода чистая.

Avrupalılar yılda ortalama 12.5 litre saf alkol içerler.

Европейцы выпивают в среднем по двенадцать с половиной литров чистого алкоголя в год.

Tom, her sabah% 100 saf portakal suyu içiyor.

Том пьёт 100% натуральный апельсиновый сок каждое утро.

Tom her gün %100 saf portakal suyu içer.

Том пьёт 100% натуральный апельсиновый сок каждый день.

Tom sadece Mary'nin ne kadar saf olduğunu keşfetti.

Том обнаружил, насколько доверчива Мэри.

Belki de bu noktada saf bir idealist olduğumu düşünüyorsunuz?

Может быть, в этот самый момент вы думаете, что я идеалист?

- O çok saf itikatlıdır.
- O, insanlara çok kolay güvenir.

Он слишком доверчив.

- Kaynak suyu çok temiz.
- Kaynaktan gelen suyu çok saf.

Вода в этом роднике очень чистая.

- Kuşun tüyleri tamamen saf altındı.
- Kuşun tüyleri som altındandı.

Перья у птицы все были из чистого золота.

Çok saf insanlar var, bu yüzden Tom'un seçilme şansı var.

Легковерных людей много, поэтому есть шанс на то, что Тома изберут.

O tamamen saf ve insanların ona söylediği her şeye inanıyor.

- Она совершенно наивна и верит всему, что люди говорят ей.
- Она совершенно наивна и верит всему, что люди рассказывают ей.

saf ve iyi niyetli bir adamdı bilmezdi öyle aklı kötülüğe çalışmazdı

Он был чистым и благонамеренным человеком, он не знал бы, его разум не будет творить зло.

Kaynaklanan bir kıvılcımdı . Kumanda modülünün içindeki atmosfer saf oksijendi ve bu ortamda

Атмосфера внутри командного модуля была чистым кислородом, и в этой среде даже