Translation of "Sağır" in Russian

0.004 sec.

Examples of using "Sağır" in a sentence and their russian translations:

- Amcam sağır.
- Dayım sağır.
- Eniştem sağır.

Мой дядя глухой.

- Sen sağır mısın?
- Sağır mısın?

- Вы глухой?
- Вы глухая?
- Ты глухая?
- Ты глухой?

Tom sağır.

- Том глухой.
- Том лишён слуха.

Sağır değilim.

- Я не глухой.
- Я не глухая.

Sağır oluyorum.

Я глохну.

- Tom da sağır.
- Tom aynı zamanda sağır.
- Tom aynı zamanda sağır da.

Том тоже глухой.

Sen sağır mısın?

- Вы глухой?
- Вы глухая?
- Ты глухая?
- Ты глухой?
- Вы глухие?

Tom sağır oluyor.

Том глохнет.

Gürültü sağır ediyor.

Шум оглушительный.

Sağır oluyor olmalıyım.

Наверное, я глохну.

Kadın neredeyse sağır.

Женщина почти глухая.

Onun oğlu sağır.

- Её сын глухой.
- Сын у неё глухой.

Bir kulağım sağır.

- Я глухой на одно ухо.
- Я глухая на одно ухо.

Tom sağır galiba.

По-моему, Том глухой.

Tom neredeyse sağır.

Том почти глухой.

Köpeğin sağır mı?

- Твоя собака глухая?
- Ваша собака глухая?

Kaza sonucu sağır oldu.

Он оглох в результате несчастного случая.

Tom sağır ve dilsizdir.

Том глухонемой.

Tom sağır olmaya başlıyor.

Том начинает терять слух.

Sen sağır mısın nesin?

- Ты глухой, что ли?
- Ты глухой или как?
- Ты глухая или как?
- Вы глухие или как?
- Ты что, глухой?
- Ты что, оглох, что ли?

Sağır veya dilsiz misin?

Ты глухой или немой?

Ben sağır değil körüm.

Я слепой, а не глухой.

Tom'un bir kulağı sağır.

- Том глух на одно ухо.
- Том глухой на одно ухо.

- Sağır değil.
- Kulakları var.

У него есть уши.

Tom'un sağır olduğunu biliyorum.

Я знаю, что Том глухой.

Tom yaşlı ve sağır.

Том старый и глухой.

Sağır insanlar işaret diliyle konuşabilirler.

- Глухие люди могут общаться при помощи языка жестов.
- Глухие люди могут говорить на языке жестов.

O, kör sağır ve dilsizdi.

- Она была слепа, глуха и нема.
- Она была слепоглухонемой.

O kör, sağır ve dilsiz.

Он слепой глухонемой.

Sağır olmak nasıl bir şey?

Каково это, быть глухим?

O kör sağır ve dilsizdi.

Она была слепоглухонемой.

Tom'un ebeveyninin ikisi de sağır.

- Оба родителя Тома глухие.
- У Тома оба родителя глухие.

Sadece sana söyledim. Sağır mısın?

Я тебе только что сказал. Ты что, глухой?

Tom, Mary'nin sağır olduğunu söyledi.

Том сказал, что Мэри глухая.

Sağır insanlar işaret dilinde sohbet edebilirler.

- Глухонемые могут общаться на языке жестов.
- Глухонемые могут общаться при помощи языка жестов.
- Глухонемые могут общаться посредством языка жестов.

Tom sağır ama dudak okumayı biliyor.

Том глухой, но он умеет читать по губам.

Helen Keller kör, sağır ve dilsizdi.

Хелен Келлер была слепой, глухой и немой.

Zavallı çocuk sağır ve dilsiz doğdu.

Бедный ребёнок родился глухонемым.

Sağır mısın ya da aptal mısın?

Ты глухой или тупой?

Ben yemek yerken sağır ve dilsizim.

Когда я ем, я глух и нем.

O, sağır ama dudak okumayı biliyor.

Он глух, но умеет читать по губам.

Sağır-dilsiz insanlar işaret dili kullanarak konuşurlar.

Глухонемые общаются с помощью языка жестов.

Tom, tavsiyeleri sağır kulaklara düştüğünde hayal kırıklığına uğradı.

Том расстроился, когда его предложения оставили без внимания.

Bazı sağır insanlar işaret dili kullanmamaya karar verirler.

Некоторые глухие предпочитают не применять язык жестов.

Koko, sağır insanların dili olan işaret dilinde 500 kelimeden daha fazla biliyor ve kullanıyor.

Коко знает и использует больше чем 500 слов на языке знаков, языке глухих людей.

Maç spikerleri vuvuzelaların seslerini "rahatsız edici" ve "şeytani" gibi çeşitli şekillerde tarif ettiler ve onu "gürültücü fillerin izdihamı", "sağır eden çekirge sürüsü", "katliam yolundaki bir keçi", "çok kızgın arılarla dolu büyük bir kovan" ve "hızlı ördek"'e benzettiler.

Комментаторы дали звуку вувузел такие эпитеты, как «раздражающий» и «адский», и сравнили его со «стадом несущихся слонов», «оглушающим стрекотанием роя саранчи», «козлом, ведомым на бойню», «гигантским ульем с рассерженными пчёлами» и «уткой на амфетамине».