Examples of using "Oluyorum" in a sentence and their russian translations:
- Я серьёзен.
- Я серьёзна.
- Я честен.
- Я честна.
- Это был сарказм.
- Это сарказм.
Я стану отцом.
Я бреюсь.
Я глохну.
Я слепну.
Я пьянею.
- Я, кажется, влюбляюсь.
- Кажется, я влюбляюсь.
Ладно, сдаюсь.
- Я сдаюсь.
- Сдаюсь.
Я просто стараюсь быть вежливым.
- Я становлюсь забывчивым.
- Я становлюсь забывчивой.
Я в тебя влюбляюсь.
я обычно не советую оперироваться.
У меня часто бывают затруднения.
Я просто реалистично смотрю на ситуацию.
- Я приглядываю за тобой.
- Я за тобой присматриваю.
Я помешан на гольфе.
Я часто простужаюсь.
Кажется, я становлюсь вегетарианцем.
В октябре мне исполняется тридцать.
Иногда я так выматываюсь.
- Мне становится не по себе, когда я вижу, что он на меня смотрит.
- Мне становится не по себе, когда я ловлю его взгляд на себе.
- Я поправляюсь.
- Мне становится лучше.
- Я иду на поправку.
Я присматриваю за домом.
Мне кажется, что я заболеваю.
Я без ума от тебя.
Я становлюсь настоящим мужчиной.
- Я параноик, не так ли?
- У меня что, паранойя?
Теперь я жалею, что солгал.
я вдруг стала скорбящей матерью.
Меня часто раздражает её эгоизм.
А когда всё заканчивается, я ощущаю усталость.
Мне вечно не хватает денег.
На следующей неделе мне исполнится тридцать.
Но с каждым днём она становилась всё лучше.
- Иногда я сам для себя непонятен.
- Иногда я сам для себя загадка.
Этот инструмент делает из меня одновременно и потомка, и предка.
Кто я такой, чтобы его судить?
Я не упрямый. Я просто всегда прав.
- Зимой я всегда простужаюсь.
- Зимой я всегда простываю.