Translation of "Orman" in Russian

0.005 sec.

Examples of using "Orman" in a sentence and their russian translations:

Orman yanıyor.

Лес горит.

Orman karanlıktı.

В лесу было темно.

Orman çok durgundu.

В лесу было очень тихо.

Orman ağaçlarla dolu.

- Лес полон деревьев.
- В лесу полно деревьев.

Orman günlerce yandı.

Лес горел несколько дней.

Orman ağaçla dolu.

- Лес полон деревьев.
- В лесу полно деревьев.

Orman çok sık.

Лес очень густой.

Bu orman perili.

- В этом лесу водятся привидения.
- В этих лесах водятся привидения.

Dünyadaki orman kaybını durdurabilirsek

Если бы мы могли остановить потери лесов в мире,

Altımızda bir orman görebiliyorum.

Я вижу лес внизу.

Eski ve yaşlı orman.

Вот ты в реликтовом лесу.

O, orman boyunca yürüdü.

Он прошёл через лес.

Orman yangınların önlemeye çalışıyoruz.

Мы стараемся предотвратить лесные пожары.

Orman yaşamla iç içedir.

Лес кишит жизнью.

Orman sık ve aşılmazdı.

Лес был дремуч.

Bu orman çok yoğun.

Этот лес очень густой.

Tom orman tavuğu avlıyor.

Том охотится на куропаток.

Sonbaharda orman gerçekten güzeldir.

Лес осенью очень красив.

Orman sonbaharda çok güzeldir.

Осенью в лесу очень красиво.

Şehir orman tarafından geçildi.

Город был поглощён джунглями.

Tom orman seslerini dinledi.

Том слушал звуки леса.

Orman havası çok faydalıdır.

Лесной воздух очень полезен.

Orman üç gündür yanıyor.

Лес горит третьи сутки.

- Bu orman çeşitlilik açısından zengindir.
- Bu orman değişik türlerle doludur.

Это лес полон разнообразия.

Orman, üç gündür alevler içindeydi.

Лес был в огне три дня.

Haber orman yangını gibi yayıldı.

Новость разлетелась, как лесной пожар.

Orman yangınlarının önlenmesi, herkesin sorumluluğudur.

Предотвращение лесных пожаров — обязанность каждого.

Orman yolu tamamen karla kaplandı.

Лесная тропинка была полностью покрыта снегом.

Bu orman sakin ve huzurlu.

В этом лесу тихо и спокойно.

Orman yangını tüm yönlerde yayılmaya başladı.

Лесной пожар начал распространяться во все стороны.

Ağaç kesiminden dolayı orman yok oldu.

Из-за массовой вырубки деревьев лес исчез.

Kara Orman keki doğal bir afrodizyaktır.

Торт Черный лес является естественным афродизиаком.

Amerika'da pek çok orman yangını var.

В Америке бывает очень много лесных пожаров.

Terk edilmiş şehir, orman tarafından yutuldu.

Заброшенный город был поглощён джунглями.

Orman yangınının dumanı çok uzaktan görüldü.

Дым от лесного пожара был виден издалека.

Bakın, orman bizi bu büyük açıklığa getirdi.

Смотрите, из джунглей мы вышли на огромную поляну.

Fakat orman faresinin böyle bir seçeneği yok.

У лесных мышей такой возможности нет.

Tom orman boyunca tek başına yolunu açtı.

Том в одиночку пробивался через джунгли.

Şehir orman tarafından geçildi ve gözden kayboldu.

Город был поглощён джунглями и исчез.

Yerel halk, orman yangınlarıyla mücadeleye yardımcı olur.

Местное население помогает в борьбе с лесными пожарами.

Geçici orman havuzları suyu çok seven kurbağaları çeker.

Временные лесные болота привлекают водолюбивых лягушек.

Ama bir süre sonra, farklı orman türleri görüyorsunuz.

Но через какое-то время ты начинаешь замечать разнообразие этого леса.

Orman jaguarlarının dikkatini dağıtmanın en iyi yolu sizce nedir?

Каким образом мы можем избежать внимания ягуаров?

Ve bu da orman tahribine dayalı salınımlara neden oluyor.

что, в свою очередь, вызывает выбросы от их вырубки.

Bu orman faresi gibi onlar da kış uykusuna yatmıyor.

Как и лесная мышь, пчелы не впадают в спячку.

Orman, bitkilerin ve hayvanların birçok farklı türleri için yuvadır.

Лес - дом для множества разнообразных видов растений и животных.

Küçük bir orman deresi yosun kaplı ağaçların arasında akıyordu.

Меж замшелых деревьев струился маленький лесной ручей.

çok özel bir yer buldum. Çünkü orman, dalgaların etkisini azaltıyor.

Оно было обособлено целой чащобой бурых водорослей. Эта естественная преграда сама по себе гасит волны.

Almanya orman kanunu ile yönetilmez ama hukukun üstünlüğü ile yönetilir.

В Германии правит не право сильного. Здесь правит сила права.

- Orman üç gündür yanıyor.
- Ormanda yangın başlayalı üç gün oldu.

Лес горит третьи сутки.

İlaçlar bu orman sıcağında uzun süre dayanmaz. Yani, vakit çok önemli.

Лекарства долго не продержатся в жаре. Время не ждет.

- Video viral gitti.
- Video orman yangını gibi yayıldı.
- Video virüs gibi yayıldı.

Видео стало вирусным.

Bu mağarayı sığınak olarak seçmeniz çok iyi oldu. Orman geceleri daha da canlanıyor.

Хорошо, что вы выбрали эту пещеру для укрытия. Ночью в джунглях жизнь кипит еще больше.

Şimdi bir şehirde yaşıyorum. Yine de, evim ve büyük orman arasındaki mesafe yalnızca bir kilometre civarında.

Сейчас я живу в городе. Тем не менее, расстояние между моим домом и большим лесом всего около километра.

- Böylesine bir yağmurdan sonra güneş çıktığında da orman böyle yeşil bir hal alıyor ve her yeri elmas gibi ışıl ışıl parıldıyor.
- Böyle bir yağmurun ardından güneş açınca orman yemyeşil olup her yeri elmas gibi ışıl ışıl parlar.

А когда выглянет солнце после такого дождя, лес так ярко зеленеет и весь горит алмазными искрами.