Translation of "Görebiliyorum" in Russian

0.007 sec.

Examples of using "Görebiliyorum" in a sentence and their russian translations:

Çalıştığını görebiliyorum.

Я вижу, что вы работаете.

Herkesi görebiliyorum.

Мне всех видно.

Güçlükle görebiliyorum.

- Я едва вижу.
- Я почти не вижу.

Dumanı görebiliyorum.

Я вижу дым.

Seni görebiliyorum.

- Я тебя вижу.
- Я вас вижу.

Korktuğunu görebiliyorum.

- Я вижу, что ты напуган.
- Я вижу, что ты испуган.

- Okyanusu buradan görebiliyorum.
- Buradan okyanusu görebiliyorum.

Мне отсюда видно океан.

- Seni güçlükle görebiliyorum.
- Seni zar zor görebiliyorum.

- Мне тебя почти не видно.
- Мне вас почти не видно.
- Я тебя почти не вижу.
- Я вас почти не вижу.

Dağın tepesini görebiliyorum.

Я вижу вершину горы.

Gökteki yıldızları görebiliyorum.

Я могу видеть звёзды на небе.

Bir fark görebiliyorum.

- Я могу увидеть разницу.
- Я могу увидеть отличие.

Ben hedefi görebiliyorum.

Я вижу цель.

Şimdi açıkça görebiliyorum.

Я могу видеть ясно сейчас.

Ne gördüğünü görebiliyorum.

Я могу видеть то, что ты видишь.

Seni hâlâ görebiliyorum.

Я всё ещё вижу тебя.

Evimi buradan görebiliyorum.

Я могу отсюда видеть свой дом.

Çocuklarımda kendimi görebiliyorum.

Я вижу себя в своих детях.

Sonunu görebiliyorum. Neredeyse vardık.

Зато я вижу конец. Мы почти на месте.

Altımızda bir orman görebiliyorum.

Я вижу лес внизу.

Görsel düşünürüm, düşüncelerimi görebiliyorum.

Я представляю свои мысли, их вижу.

Annemin yüzünü hâlâ görebiliyorum.

Я всё ещё вижу лицо своей матери.

Bunu senin gözlerinde görebiliyorum.

- Я могу увидеть это в ваших глазах.
- Я могу увидеть это в твоих глазах.

Uzakta bir gemi görebiliyorum.

- Я вижу вдалеке корабль.
- Я вижу вдалеке судно.

En azından seni görebiliyorum.

Я хотя бы могу видеть тебя.

Onun memnun olduğunu görebiliyorum.

Я вижу, что он доволен.

- Onu anlayabiliyorum.
- Onu görebiliyorum.

Понимаю.

Denizi ve nehri görebiliyorum.

Я вижу море и реку.

Durduğum yerden kuleyi görebiliyorum.

Я могу видеть башню с того места, где стою.

Senin kadar iyi görebiliyorum.

Я могу видеть так же хорошо, как и ты.

Burada gerekli olmadığımı görebiliyorum.

Я вижу, я здесь не нужен.

Şimdi haksız olduğumu görebiliyorum.

Теперь я вижу, что ошибался.

Onu onun gözlerinde görebiliyorum.

Я вижу это в её глазах.

Sanırım evimizi buradan görebiliyorum.

- Кажется, я вижу наш дом отсюда.
- Кажется, я вижу отсюда наш дом.

- Ben ışığı görebiliyorum.
- Anlayabiliyorum.

Я вижу свет.

- Onu güçlükle görebiliyorum.
- Onu zar zor görebiliyorum.
- Onu neredeyse göremiyorum.

Я едва его вижу.

Onu görebiliyorum, orada kollarını sallıyor.

Вижу его, стоит и машет руками.

Senin ne demek istediğini görebiliyorum.

Я понимаю, что ты хочешь сказать.

O hatayı nasıl yaptığını görebiliyorum.

Я понимаю, как ты совершил ту ошибку.

Bunun seni rahatsız ettiğini görebiliyorum.

Я вижу, что это тебя беспокоит.

Yatak odamın penceresinden kaleyi görebiliyorum.

Из окна моей комнаты виден замок.

Ben bunu onun gözlerinde görebiliyorum.

Я вижу это в его глазах.

Yatak odası penceremden dağlar görebiliyorum.

Из окна моей спальни видно горы.

Insanların karar vermesini nasıl kolaylaştırabildiğini görebiliyorum.

может облегчить нам принятие решений.

Ben çok geniş bir alanı görebiliyorum

Я вижу очень большую площадь

Artım gerçek arkadaşlarımın nerede olduğunu görebiliyorum.

Теперь я вижу, кто мои настоящие друзья.

- Artık onu görebiliyorum.
- Onu şimdi görebilirim.

Теперь я вижу это.

Çatıda garip mavi bir kuş görebiliyorum.

Я вижу странную синюю птицу на крыше.

Senin üzgün ​​olduğunu görebiliyorum. Sorun nedir?

Я вижу, ты расстроен. Что не так?

İyi bir ruh hali içinde olduğunu görebiliyorum.

- Я вижу, ты в настроении.
- Вижу, у Вас хорошее настроение.
- Вижу, у тебя хорошее настроение.

Ben Tom'u görebiliyorum ama o beni göremiyor.

- Я могу видеть Тома, а он меня - нет.
- Мне Тома видно, а ему меня нет.

Arabada bir kadın ve iki köpek görebiliyorum.

Я вижу в машине женщину и двух собак.

Ben bir erkek ve bir kadın görebiliyorum.

Я вижу мужчину и женщину.

- Gözlüğüm olmadan neredeyse hiç doğru dürüst göremiyorum.
- Gözlüğüm olmadan güçlükle görebiliyorum.

Я без очков почти ничего не вижу.