Translation of "Dolu" in Russian

0.011 sec.

Examples of using "Dolu" in a sentence and their russian translations:

Dolu!

Приветствую!

Tom hayatını dolu dolu yaşıyor.

Том живёт полной жизнью.

Dolu yağıyor.

Идёт град.

Şişe dolu.

Бутылка полная.

Konteyner dolu.

Контейнер полон.

Çanta dolu.

Сумка полная.

Restoran dolu.

Ресторан полон.

Bardağım dolu.

Мой стакан полон.

Otobüs dolu.

Автобус переполнен.

Tüfek dolu.

Ружьё заряжено.

- Hoverkraftım müren dolu.
- Hoverkraftım yılanbalığı dolu.

Моё судно на воздушной подушке полно угрей.

- Evren gizemlerle dolu.
- Evren sırlarla dolu.

- Космос полон тайн.
- Вселенная полна секретов.
- Вселенная полна тайн.

Gerçekten öfke dolu --

да что уж там, ярости, —

Gökyüzü yıldızlarla dolu.

- На небе полно звёзд.
- Небо полно звёзд.

Dolu pencereyi çatlattı.

Град разбил окно.

Güller çiçeklerle dolu.

Розы в полном цвету.

Oda insanlarla dolu.

- Комната полна людей.
- В комнате полно народу.

Cadde arabalarla dolu.

На улице полно машин.

Bardak şarap dolu.

Бокал полон вина.

Oda çiçeklerle dolu.

Комната усыпана цветами.

Plaj insanlarla dolu.

На пляже полно людей.

Tüm koltuklar dolu.

Все места заняты.

Sokaklar insan dolu.

Улицы полны людей.

Posta kutum dolu.

Мой почтовый ящик переполнен.

Ağaç kuşlarla dolu.

Лес полон птиц.

Anlatı boşluklarla dolu.

Эта история шита белыми нитками.

O örümceklerle dolu.

Оно кишит пауками.

Dünya aptallarla dolu.

- Мир полон дураков.
- В мире полно глупцов.
- В мире полно дураков.
- Мир полон глупцов.

Evren sırlarla dolu.

Космос полон тайн.

Şişe neredeyse dolu.

Бутылка почти полная.

Orman ağaçlarla dolu.

- Лес полон деревьев.
- В лесу полно деревьев.

Tom enerji dolu.

Том полон энергии.

Otobüs full dolu.

- Автобус битком набит.
- Автобус был набит битком.

Restoran dolu değildi.

В ресторане были свободные столики.

Evren gizemlerle dolu.

Космос полон тайн.

Gelen kutum dolu.

Мой почтовый ящик переполнен.

Çocuklar enerji dolu.

Дети полны энергии.

Orman ağaçla dolu.

- Лес полон деревьев.
- В лесу полно деревьев.

Oda kahkahayla dolu.

Смех наполнил комнату.

Sinema full dolu.

Кинотеатр набит битком.

Şehir turistlerle dolu.

Город полон туристов.

Deneme kabini dolu.

Примерочная занята.

Duvar grafiti dolu.

Стена изрисована граффити.

Dünya sorunlarla dolu.

Мир полон проблем.

Otel yabancılarla dolu.

В гостинице полно иностранцев.

Dolu yağışı bekleniyor.

Ожидается град.

O potansiyel dolu.

У него большой потенциал.

Geleceğin olasılıklarla dolu.

- Ваше будущее полно возможностей.
- Твоё будущее полно возможностей.

Ambarlar tahılla dolu.

Амбары полны зерна.

Bahçemiz otlarla dolu.

В нашем саду было полно сорняков.

Tom'un elleri dolu.

У Тома заняты руки.

Rafın kitaplarla dolu.

Твоя полка заполнена книгами.

Japonya sürprizlerle dolu.

Япония полна сюрпризов!

Tom ümitle dolu.

Том полон надежд.

Tom hırs dolu.

- Том полон честолюбия.
- Том полон амбиций.

Silah dolu değildi.

- Ружьё не было заряжено.
- Пистолет не был заряжен.

Yollar çukurlarla dolu.

Дороги все в ямах.

Hayat tehlikelerle dolu.

Жизнь полна опасностей.

Sepet şişe dolu.

Корзина полна бутылок.

Dolu nasıl oluşur?

Как образуется град?

Tüm otobüsler dolu.

Все автобусы переполнены.

- Affedersiniz, burası dolu mu?
- Affedersiniz, bu sandalye dolu mu?

- Извините, это место занято?
- Простите, это место занято?
- Простите, здесь свободно?

Aynı zamanda yengeçlerle dolu.

А еще здесь полно крабов.

Nefret dolu olan onlar.

Это они ненавидят.

Korku... ...ve hayret dolu...

Ночной мир... ...исполненный страха...

...ve çarpıcı davranışlarla dolu.

...и поразительного поведения...

Dolu ekinlere zarar verdi.

Град побил посевы.

Kanun belirsizlikler ile dolu.

- В этом законе полно неясностей.
- Этот закон полон двусмысленностей.

O iyi niyetlerle dolu.

- Она полна добрых намерений.
- Она преисполнена добрыми намерениями.

O, yeni fikirlerle dolu.

Он полон новых идей.

Birbirlerini sevgi dolu öptüler.

- Влюблённые целовались.
- Влюблённые поцеловались.

Bu kitap hatalarla dolu.

Эта книга полна ошибок.

Şu silah dolu mu?

- Это ружьё заряжено?
- Этот пистолет заряжен?

Gökyüzü siyah bulutlarla dolu.

Небо полно туч.

O hâlâ enerji dolu.

Он всё ещё полон энергии.

Köpekbalığı dolu suya düştü.

Он упал в кишащую акулами воду.

Benim evim eşyalarla dolu.

Мой дом набит барахлом.

Lavabo kirli tabaklarla dolu.

Раковина полна грязной посуды.

Dünya enayi ile dolu.

Каждую минуту рождается лох.

Arabadaki yakıt tankı dolu.

Бензобак в машине полон.

Tom'un evi oyuncak dolu.

- Дом Тома полон игрушек.
- У Тома дома полно игрушек.

Tom bugün sürprizlerle dolu.

Том сегодня полон сюрпризов.

Mağaza tıka basa dolu.

Магазин был набит до отказа.

O kitap hatalarla dolu.

Эта книга полна ошибок.

Havuz temiz su dolu.

Бассейн полон чистой воды.

Şehirdeki bütün oteller dolu.

Все отели в городе переполнены.

Yol engellerle dolu idi.

На дороге было много препятствий.

Kupa ağzına kadar dolu.

Чашка наполнена до краёв.

O büyük fikirlerle dolu.

Он полон великих идей.

Bu kutu kitaplarla dolu.

Эта коробка полна книг.

Bu koltuk dolu mu?

Это место занято?

Bu diyet vitamin dolu.

Эта диета полна витаминов.

Bu mağara yarasalarla dolu.

В этой пещере полно летучих мышей.