Translation of "Kyoto'yu" in Russian

0.003 sec.

Examples of using "Kyoto'yu" in a sentence and their russian translations:

Kyoto'yu ziyaret etmelisiniz.

Тебе следует побывать а Киото.

Kyoto'yu nasıl buluyorsunuz?

- Как вам Киото?
- Как Вам Киото?
- Как тебе Киото?

Kyoto'yu ziyaret etmeliydin.

- Тебе надо было посетить Киото.
- Вам надо было посетить Киото.

- Hiç Kyoto'yu gezdin mi?
- Hiç Kyoto'yu ziyaret ettin mi?

Вы когда-нибудь посещали Киото?

Ben Kyoto'yu ziyaret edeceğim.

- Я посещу Киото.
- Я съезжу в Киото.

- Ben Kyoto'yu görmek için Japonya'ya geldim.
- Kyoto'yu görmek için Japonya'ya geldim.

Я приехал в Японию, чтобы увидеть Киото.

Kyoto'yu ziyaret etmeni şiddetle öneriyorum.

Я настоятельно рекомендую вам посетить Киото.

Kyoto'yu iki kez ziyaret ettim.

- Я дважды был в Киото.
- Я два раза был в Киото.

Daha önce Kyoto'yu ziyaret ettim.

Я уже бывал в Киото.

Uzun süre önce Kyoto'yu ziyaret ettim.

Я был в Киото давным-давно.

O, geçen yıl Kyoto'yu ziyaret etti.

- В прошлом году он был в Киото.
- Он был в Киото в прошлом году.

Ben Kyoto'yu görmek için Japonya'ya geldim.

- Я приехала в Японию, чтобы увидеть Киото.
- Я приехал в Японию, чтобы увидеть Киото.

Uzun zaman önce Kyoto'yu ziyaret ettim.

Я был в Киото давным-давно.

Baharda pek çok turist Kyoto'yu ziyaret eder.

Весной в Киото приезжает очень много туристов.

Her yıl birçok insan Kyoto'yu ziyaret eder.

Каждый год в Киото приезжает много людей.

Daha önce Kyoto'yu hiç ziyaret ettin mi?

Ты когда-нибудь был Киото раньше?

Baharda çok sayıda turist Kyoto'yu ziyaret eder.

Весной в Киото приезжает очень много туристов.

İlkbahar Kyoto'yu ziyaret etmek için en iyi mevsim.

Весна - лучшее время года для поездки в Киото.

Ben Kyoto'yu ve aynı biçimde Nara'yı ziyaret etmeyi planlıyorum.

Я собираюсь побывать в Киото, а ещё в Наре.

- Ken Kyoto'yu asla ziyaret etmedi.
- Ken Koyoto'ya hiç gitmedi.

Кен никогда не бывал в Киото.