Translation of "Vermedi" in Russian

0.008 sec.

Examples of using "Vermedi" in a sentence and their russian translations:

- O, mektubuma cevap vermedi.
- Mektubuma yanıt vermedi.

Она не ответила на моё письмо.

Soruma cevap vermedi.

Он не ответил на мой вопрос.

O, cevap vermedi.

Она не ответила.

O cevap vermedi.

Она не ответила.

Tom isim vermedi

Том не назвал имён.

Tom cevap vermedi.

- Том не ответил.
- Том не отвечал.

Teşebbüsüm sonuç vermedi.

- Моя попытка не дала результатов.
- Моя попытка не дала результата.

Kimse cevap vermedi.

Никто не ответил.

- Tom başka ayrıntılar vermedi.
- Tom fazladan ayrıntı vermedi.

Больше никаких подробностей Том не сообщил.

Gazeteler bu haberi vermedi.

Этой новости не было в газетах.

Savaş tesadüfen patlak vermedi.

Война разразилась неслучайно.

O, mektubuma cevap vermedi.

- Он не ответил на моё письмо.
- Он не ответил мне на письмо.

Tom henüz karar vermedi.

Том ещё не принял решения.

Çabalarım hiç sonuç vermedi.

Мои усилия не принесли результатов.

Tom gitmeme izin vermedi.

- Том бы не позволил мне уйти.
- Том бы не дал мне уйти.

Tom hâlâ yanıt vermedi.

- Том до сих пор не ответил.
- Том ещё не ответил.

Tom telefona cevap vermedi.

Том не снял трубку.

Tom, Mary'ye cevap vermedi.

Том не ответил Мэри.

Tom bana cevap vermedi.

Том мне не ответил.

Bana gerçek ismini vermedi.

Он не назвал мне своего настоящего имени.

Hasta, tedaviye yanıt vermedi.

Лечение не оказало на больного никакого действия.

Tom çağrılarıma cevap vermedi.

Том мне не перезвонил.

Tom önce cevap vermedi.

Сначала Том не отвечал.

Tom çağrılarımıza cevap vermedi.

Том не отвечал на наши звонки.

Tom onu geri vermedi.

- Том не вернул его.
- Том не вернул её.

Tom hemen cevap vermedi.

Том ответил не сразу.

Tom Mary'ye çok vermedi.

Том не давал Мэри много.

Tom, Mary'ye fazla vermedi.

Том немногое дал Мэри.

Henüz kimse oy vermedi.

Никто ещё не проголосовал.

Tom asla cevap vermedi.

Том так и не ответил.

Kimse onlara cevap vermedi.

Им никто не ответил.

Kimse ona cevap vermedi.

Ему никто не ответил.

Tom hemen yanıt vermedi.

Том не сразу ответил.

O bana cevap vermedi.

Он мне не ответил.

Mektubu okumama izin vermedi.

Она не позволит мне прочитать письмо.

O, bana adını vermedi.

Она не сказала мне своего имени.

Tom mektubuma cevap vermedi.

- Том не ответил мне на письмо.
- Том не ответил на моё письмо.

Tom aramamıza cevap vermedi.

Том нам не перезвонил.

Tom kazanamama izin vermedi.

Том не дал мне выиграть.

Tom konuşmama izin vermedi.

Том не давал мне говорить.

Tom soruma cevap vermedi.

Том не ответил на мой вопрос.

- O, paramı bana geri vermedi.
- O bana paramı geri vermedi.

Она не вернула мне мои деньги.

Doktor dışarı çıkmama izin vermedi.

Врач не разрешил мне выходить из дома.

Babam onunla evlenmeme izin vermedi.

- Мой отец не позволил мне выйти за него замуж.
- Отец не разрешил мне выйти за него замуж.
- Отец не разрешил мне выходить за него замуж.

O, mektubuma henüz cevap vermedi.

Он ещё не ответил на моё письмо.

O, bana çok tavsiye vermedi.

Он не давал мне много советов.

O soruyla ilgili düşüncesini vermedi.

- Он не высказался по этому вопросу.
- Он не высказался по поводу этого вопроса.

O bana düşünecek zaman vermedi.

Он не дал мне времени подумать.

Onun bebeğe dokunmasına izin vermedi.

Она не позволила ему дотронуться до своего ребёнка.

Doktor maratona katılmama izin vermedi.

Врач не позволил бы мне принять участие в марафоне.

Henüz kimse bir karar vermedi.

Никто еще не принял решения.

Tom henüz mektubuma cevap vermedi.

Том ещё не ответил на моё письмо.

Tom asla mesajını Mary'ye vermedi.

Том так никогда и не передал Мэри твоё сообщение.

Hiç kimse Tom'a cevap vermedi.

Тому никто не ответил.

O hâlâ mektubuma cevap vermedi.

- Он ещё не ответил на моё письмо.
- Он до сих пор не ответил на моё письмо.

Sabıkalı rehinelerin gitmesine izin vermedi.

Преступник не отпустил заложников.

Hiç kimse telefona cevap vermedi.

Никто не ответил на телефонный звонок.

Tom sözlüğü sana vermedi mi?

- Том не дал тебе словарь?
- Том не дал вам словарь?

O bana gerçek ismini vermedi.

Она не назвала мне своего настоящего имени.

Tom bana düşünme fırsatı vermedi.

Том не дал бы мне возможности подумать.

Tom içeri girmemize izin vermedi.

Том бы нас не впустил.

Santa Tom'un mektubuna cevap vermedi.

- Санта не ответил на письмо Тома.
- Дед Мороз не ответил на письмо Тома.

Tom bana düşünecek zaman vermedi.

- Том не дал мне времени подумать.
- Том не дал мне времени на раздумья.

Tom çağrılarıma asla cevap vermedi.

Том мне никогда не перезванивал.

Tom Mary'ye bir şans vermedi.

Том не дал Мэри шанса.

Tom onu bana geri vermedi.

- Том мне его не отдал.
- Том мне её не отдал.

O benim soruya yanıt vermedi.

Она не ответила на мой вопрос.

O kesin bir cevap vermedi.

Его ответ не был точным.

Onlar bana bir seçenek vermedi.

Они не предоставили мне выбора.

Tom hiçbir ek ayrıntı vermedi.

Дополнительных подробностей Том не сообщил.

Tom bana istediğim parayı vermedi.

Том не дал мне денег, которые я у него попросил.

Onlar bana pasaportumu geri vermedi.

Они не вернули мне мой паспорт.

Tom bana bisikletini ödünç vermedi.

- Том не одолжил бы мне свой велосипед.
- Том не дал бы мне свой велосипед.

Tom odasına girmeme izin vermedi.

- Том не пустил меня в свою комнату.
- Том не позволил мне войти в свою комнату.

Tom Mary'nin çıkmasına izin vermedi.

Том не дал бы Мэри уволиться.

Tom bana paramı geri vermedi.

- Том не вернул мне деньги.
- Том не вернул мне мои деньги.

Tom daha fazla ayrıntı vermedi.

Том не сообщил больше деталей.

Tom bana hiç para vermedi.

Том не дал мне никаких денег.

Tom gülümsedi ama cevap vermedi.

Том улыбнулся, но не ответил.

Tom cevap vermeme izin vermedi.

- Ты не дал мне ответить.
- Ты не дала мне ответить.
- Вы не дали мне ответить.

O benim telefonlarıma cevap vermedi.

Он мне не перезвонил.

Tom Mary'ye bir seçenek vermedi.

Том не оставил Мэри выбора.

Tom bize hiçbir şey vermedi.

Том ничего нам не дал.