Translation of "Kalmamı" in Russian

0.007 sec.

Examples of using "Kalmamı" in a sentence and their russian translations:

Kalmamı istiyor musun?

- Хочешь, чтобы я остался?
- Хотите, я останусь?
- Хочешь, я останусь?

Kalmamı ister misin?

Тебе нужно, чтобы я остался?

Tom kalmamı istemiyor.

Том не хочет, чтобы я оставался.

Tom kalmamı söyledi.

- Том сказал мне остаться.
- Том велел мне остаться.

Tom kalmamı istedi.

Том попросил меня остаться.

Tom kalmamı istiyor.

- Том хочет, чтобы я остался.
- Том хочет, чтобы я осталась.

Tom kalmamı istemedi.

Том не хотел, чтобы я оставался.

Doktor yatakta kalmamı buyurdu.

Врач велел мне оставаться в постели.

Burada kalmamı istiyor musunuz?

- Хотите, чтобы я остался здесь?
- Хочешь, чтобы я остался здесь?
- Хочешь, я здесь останусь?
- Хотите, я здесь останусь?

Tom'la kalmamı ister misin?

- Ты хочешь, чтобы я осталась с Томом?
- Ты хочешь, чтобы я остался с Томом?
- Вы хотите, чтобы я осталась с Томом?
- Вы хотите, чтобы я остался с Томом?

Kalmamı istemediğine emin misin?

Ты уверен, что не хочешь, чтобы я остался?

Burada kalmamı istemiyorsan ayrılırım.

Если вы не хотите, чтобы я здесь оставался, я уйду.

Babam sessiz kalmamı söyledi.

- Папа сказал мне сидеть тихо.
- Папа сказал мне, чтобы я сидел тихо.

Tom burada kalmamı söyledi.

- Том сказал мне остаться здесь.
- Том велел мне остаться здесь.
- Том сказал мне, чтобы я оставался здесь.

Tom odamda kalmamı söyledi.

- Том сказал мне оставаться у себя в комнате.
- Том велел мне оставаться у себя в комнате.
- Том сказал мне, чтобы я оставался у себя в комнате.

Tom niye kalmamı istiyor?

Почему Том хочет, чтобы я остался?

Seninle kalmamı ister misin?

Хотите, чтобы я остался с вами?

Kalmamı istiyorsan, sadece bana söyle.

- Если ты хочешь, чтобы я остался, просто скажи мне.
- Если ты хочешь, чтобы я осталась, просто скажи мне.
- Если вы хотите, чтобы я остался, просто скажите мне.
- Если вы хотите, чтобы я осталась, просто скажите мне.

Tom birkaç gün kalmamı istiyor.

- Том хочет, чтобы я остался на пару дней.
- Том хочет, чтобы я осталась на пару дней.

Gerçekten kalmamı istiyorsan, burada kalırım.

Я останусь здесь, если ты действительно хочешь.

Tom birkaç hafta kalmamı istiyor.

Том хочет, чтобы я остался на пару недель.

Onlar bana arabada kalmamı söyledi.

- Они сказали мне оставаться в машине.
- Они велели мне остаться в машине.

Tom bana evde kalmamı söyledi.

- Том сказал мне остаться дома.
- Том сказал мне оставаться дома.
- Том велел мне остаться дома.
- Том сказал мне, чтобы я оставался дома.

Tom senden uzak kalmamı istiyor.

Том хочет, чтобы я держался от тебя подальше.

Tom bana sessiz kalmamı söyledi.

Том сказал мне, чтобы я сидел тихо.

Gitmeli miyim yoksa kalmamı ister misin?

Мне уйти, или ты хочешь, чтобы я остался?

Kalmamı istiyor musun yoksa istemiyor musun?

- Ты хочешь, чтобы я остался, или нет?
- Вы хотите, чтобы я остался, или нет?

Tom bana Mary'den uzak kalmamı söyledi.

- Том сказал мне держаться подальше от Мэри.
- Том велел мне держаться от Мэри подальше.

Herkes bana Tom'dan uzak kalmamı söyledi.

Все говорили мне держаться от Тома подальше.

Benden, annesi eve dönene kadar kalmamı istedi.

Она попросила меня остаться, пока её мать не придёт домой.

Doktorum bana bir hafta evde kalmamı söyledi.

Доктор сказал мне оставаться дома неделю.

Kalmamı istersen daha uzun bir süre kalırım.

Я останусь ещё на какое-то время, если ты хочешь.

Tom o dönene kadar burada kalmamı söyledi.

- Том сказал мне оставаться здесь, пока он не вернётся.
- Том велел мне оставаться здесь, пока он не вернётся.

Demek buradan karşıya geçmemi ve yüksekte kalmamı istiyorsunuz?

Хотите, чтобы я пересек это ущелье и остался наверху?

Gerçekten kalmamı istemediğine dair içimde bir his var.

- У меня такое чувство, что вы не очень-то хотите, чтобы я остался.
- У меня такое чувство, что ты не очень-то хочешь, чтобы я остался.

Şimdiye kadar zekice seçimleriniz bu acımasız çölde hayatta kalmamı sağladı

До сих пор твои решения помогли мне выжить в этой жестокой пустыне

- Tom oradan uzak durmamı söyledi.
- Tom oradan uzak kalmamı söyledi.

- Том сказал мне держаться оттуда подальше.
- Том велел мне держаться оттуда подальше.