Examples of using "Ima" in a sentence and their russian translations:
- Намёк был понятен.
- Намёк был ясен.
- На что ты намекаешь?
- Ты на что намекаешь?
На что ты намекаешь?
- Я умею читать между строк.
- Я могу читать между строк.
К чему Том клонит?
Я ничего не имела в виду.
Ты на что-то намекаешь?
Ты на что-то намекаешь?
Она намекнула, что хотела бы пойти с нами.
Спикер намекнул на коррупцию в политических кругах.
И очевидный подтекст - это послал мертвый король.
- Я вижу, что ты там натворила.
- Вижу, что ты там делал.
Ты имеешь в виду, что Том интересуется мной?
Том намекнул, что нам следовало бы заплатить за комнату.
Он поведал, что в его супружеской жизни не всё в порядке.
Тому не нравится использовать термин "человек цвета", потому что он думает, что это подразумевает, что у белых людей нет цвета.
- Что это ты имеешь в виду: "мы должны быть более внимательны к гигиене"? Ты хочешь сказать, что я не мою руки?
- Что значит "мы должны быть внимательнее к гигиене"? Хочешь сказать, я руки не мою?