Examples of using "Içelim" in a sentence and their russian translations:
- Давайте за это выпьем.
- Давай за это выпьем.
Давай напьёмся.
- Давайте выпьем.
- Давай выпьем.
- Давай чаю выпьем.
- Давайте чаю выпьем.
- Давай выпьем за нас.
- Давайте выпьем за нас.
- Выпьем за нас.
- Давай выпьем за твоё здоровье!
- Давайте выпьем за Ваше здоровье!
- Выпьем за Ваше здоровье!
- Выпьем за твоё здоровье!
- Давай кофе выпьем.
- Давай кофе попьём.
- Давайте кофе выпьем.
- Давайте кофе попьём.
- Давай выпьем пива.
- Давайте выпьем пива.
- Давай попьём пива.
- Давайте попьём пива.
Выпьем за его успех.
Пойдем попьем кофе.
- Давай по пиву.
- Давайте выпьем по пиву.
- Давайте выпьем.
- Давай выпьем.
Давай выпьем пива.
Выпьем за нашу очаровательную хозяйку!
Выпьем чаю?
Давай-ка выпьем по чашке кофе.
- Давай выпьем чего-нибудь.
- Давайте выпьем чего-нибудь.
Давай выпьем ещё пивка.
- Давай выпьем чаю в три.
- Давайте выпьем чаю в три часа.
- Давай попьём чаю в три.
- Давайте попьём чаю в три часа.
Выпьем пива?
- Давай выпьем ещё одну бутылку вина.
- Давайте выпьем ещё одну бутылку вина.
- Давай выпьем вина или пива.
- Давайте выпьем вина или пива.
Давай присядем и глотнём пива.
Давай выпьем здесь чашку чая.
Давай, выпьем и послушаем музыку.
Давай пить чай и есть шоколад!
Давай прервёмся и выпьем чаю.