Translation of "Hakkınızda" in Russian

0.007 sec.

Examples of using "Hakkınızda" in a sentence and their russian translations:

Ne hakkınızda konuştuğunu bilmiyorum.

- Я не знаю, о чём ты говоришь.
- Я не знаю, о чём вы.
- Я не знаю, о чём Вы говорите.
- Я не знаю, о чём ты.

Biz sizin hakkınızda konuşuyorduk.

- Мы о тебе говорили.
- Мы говорили о тебе.

Sizin hakkınızda bilgim var arkadaşlar.

Я знаю про вас, ребята.

Sizin hakkınızda çok şey biliyoruz.

- Мы многое о тебе знаем.
- Мы многое о вас знаем.

Hakkınızda bir şeyler öğrenmek istiyorum.

- Мне хотелось бы узнать что-нибудь о тебе.
- Мне хотелось бы узнать что-нибудь о вас.

Sizin hakkınızda Japonya'nın geleceğinden daha endişeliyim.

Я беспокоюсь больше за тебя, чем за будущее Японии.

- Senin hakkında konuşuyorum.
- Sizin hakkınızda konuşuyorum.

- Я говорю о тебе.
- Я говорю о вас.
- Я о тебе.
- Я о вас.

Tom bana sizin hakkınızda çok şey anlattı.

- Том много говорил мне о Вас.
- Том мне многое о тебе рассказал.
- Том мне много о тебе рассказывал.
- Том мне много о вас рассказывал.

Tom'un gerçekten sizin hakkınızda ne düşündüğünü bilmek istemiyor musun?

Ты не хочешь узнать, что Том на самом деле о тебе думает?

- Senden bahsediyordum.
- Sizden bahsediyordum.
- Senin hakkında konuşuyordum.
- Sizin hakkınızda konuşuyordum.

- Я говорил о тебе.
- Я говорил про тебя.
- Я говорил о вас.
- Я говорил про вас.
- Я говорила о тебе.
- Я говорила про тебя.
- Я говорила о вас.
- Я говорила про вас.

- Sizin hakkınızda çok şey duydum.
- Senin hakkında çok şey duydum.

- Я много слышал о вас.
- Я много о вас слышал.
- Я много о тебе слышал.

- Hakkınızda daha çok şey bilmek istiyorum.
- Senin hakkında daha çok şey bilmek istiyorum.

- Я хочу больше о тебе знать.
- Я хочу больше о вас знать.

İnsanlar sizin hakkınızda duydukları bütün iyi şeyleri sorgulayacak fakat bütün kötü şeylere tereddüt etmeden inanacaklardır.

Люди с сомнением отнесутся ко всему хорошему, что услышат о вас, но без раздумий поверят всему плохому.