Examples of using "Arkadaşlar" in a sentence and their russian translations:
Парни,
Дорогие друзья!
Дорогие друзья,
Люди, люди...
Доброе утро, друзья!
Здравствуйте, друзья.
Люди, время расти.
Здравствуйте, друзья!
Поторопитесь, ребята.
Вы, ребята, странные.
Я скучаю по вам, ребята.
Мы среди друзей.
- Ты завела друзей?
- Ты завёл друзей?
- Ты с кем-нибудь подружился?
- Ты с кем-нибудь подружилась?
Друзья — это очень важно.
Мы не друзья.
Вы, ребята, не понимаете.
Ребята... Правда?
- Я пытался завести друзей.
- Я пыталась завести друзей.
Зачем нужны друзья?
Они большие друзья.
Большое спасибо, друзья.
Они очень близкие друзья.
- Я поговорила с друзьями.
- Я поговорил с друзьями.
- Том и Татьяна - друзья.
- Том и Татьяна дружат.
Вы, ребята, в порядке?
Вы, парни, слишком много знаете.
Думаю, мы могли бы быть хорошими друзьями.
Я очень зол на вас, парни.
Я не хочу заводить новых друзей!
Что вы, ребята, хотите?
Не тревожься. У тебя появятся новые друзья.
Сегодня — друзья, завтра — враги.
Вы похожи друг на друга.
Друзья поцеловали друг друга в щёку.
- Друзей за деньги не купишь.
- Друзей не купишь за деньги.
Сколько у вас кошек?
В молодости заводить друзей легко.
- Я хочу завести новых друзей.
- Я хотел бы завести новых друзей.
- Я хотел завести новых друзей.
- Я хотел обзавестись новыми друзьями.
- Я взял с собой нескольких друзей.
- Я взяла с собой нескольких друзей.
- Я привёл с собой нескольких друзей.
- Мы стали хорошими друзьями.
- Мы стали хорошими подругами.
- Они лучшие друзья.
- Они лучшие подруги.
Друзья, давайте сядем в круг.
Я разбудил вас, ребята?
- Оливия и Эмма - подруги.
- Оливия и Эмма дружат.
Я думаю, мы могли бы быть отличными друзьями.
Чего вы ждёте?
- Тому легко заводить друзей.
- Том с лёгкостью заводит друзей.
Том легко заводит друзей.
Друзья, соседи, семья, моя община:
Не принимайте это всерьез, ребята
Друзья делятся гонораром с адвокатом
Группа поддержки, семья и друзья,
Они говорили, как старые друзья.
У меня есть два подарка для друзей.
Ты уже нашёл новых друзей?
Всё, ребят, уже не смешно.
Ладно, народ, пора идти по домам.
Я с трудом завожу новых друзей.
Я знаю про вас, ребята.
Вы, ребята, не поверите, что произошло.
Друзья для него очень важны.
Друзья очень важны для неё.
Что вы тут делаете, ребята?
Вы их видели?
- Вы это о чём?
- О чём это вы говорите?
Джон и Ева — лучшие друзья.
У друзей всё общее.
В Интернете нельзя найти настоящих друзей.
Том и Мэри дружат с Джоном.
Они теперь лучшие друзья.
Том с Мэри просто друзья.
Со мной связались старые друзья.
Иван и Пётр - неразлучные друзья.
Его провожало много друзей.
Том и Мэри - хорошие друзья.
Том и Мэри близкие друзья.
Приглашены родственники и друзья.
Спасибо за всё, друзья!
У Тома появилось много новых друзей.
Том и Мэри теперь друзья.
- Том и Мэри снова друзья.
- Том и Мэри снова дружат.
некоторые профессиональные друзья говорят «А» вчера
Давайте поднимать осведомленность вместе как общество, друзья
Будем осторожны, ругаясь, пожалуйста, друзья
Важно, чтобы мы выбирали хороших друзей.
- Том и Мэри по-настоящему хорошие друзья.
- Том с Мэри очень крепко дружат.
Вы, ребята, должны пойти и сделать что-то.
Том хотел завести несколько новых друзей.
- Ты за последнее время с кем-нибудь подружился?
- Ты в последнее время с кем-нибудь подружился?
Так, успокойтесь вы все.
Мы с Мэри стали хорошими друзьями.
- Друзья всегда найдут решение.
- Друзья всегда находят решение.
- Мы навсегда останемся лучшими друзьями.
- Мы всегда будем лучшими друзьями.
- Мы всегда будем лучшими подругами.
- Мы навсегда останемся лучшими подругами.
Доброе утро, друзья, это программа "Жизнь - боль!".
Том с Мэри едва ли дружат.
Что вы о нас думаете?
- Что вы о них думаете?
- Как они вам?