Examples of using "Gideceğiz" in a sentence and their russian translations:
Мы собираемся пойти.
Куда мы пойдём?
Мы поедем в Ирландию.
- Мы пойдём.
- Мы идём.
- Мы поедем.
Мы пойдём домой.
Мы пойдём по магазинам.
- Мы пойдём вместе.
- Мы поедем вместе.
- Мы пойдём завтра.
- Мы поедем завтра.
- Завтра пойдём.
- Завтра поедем.
Мы сейчас уйдём.
Мы собираемся в аэропорт.
Мы пойдём смотреть телевизор.
Когда мы уезжаем?
- Если ты хочешь пойти, мы пойдём.
- Если вы хотите пойти, мы пойдём.
- Если ты хочешь поехать, мы поедем.
- Если вы хотите поехать, мы поедем.
- Каким путём мы пойдём?
- Какой дорогой мы пойдём?
- Завтра мы едем в Бостон.
- Мы завтра едем в Бостон.
Мы пойдём бегать в парк.
Мы пойдём в кино.
- Мы уйдём, когда дождь перестанет.
- Мы уйдём, когда дождь прекратится.
- Мы пойдём с тобой.
- Мы пойдём с вами.
- Мы поедем с тобой.
- Мы поедем с вами.
Мы пойдём навестить Тома.
Мы сходим за Томом.
Мы завтра пойдём на пикник.
Мы пойдём поговорим с ним.
Мы пойдём в восемь.
- Мы оба пойдём.
- Мы обе пойдём.
- Мы оба поедем.
- Мы обе поедем.
- Отлично! Вместе пойдём.
- Отлично! Поедем вместе.
- Если хочешь, мы пойдём.
- Если хотите, мы пойдём.
- Если хочешь, мы поедем.
- Если хотите, мы поедем.
Мы снова туда пойдём.
Мы пойдём поговорим с ними.
Пап, мы куда пойдём?
- Завтра мы идём в театр.
- Завтра мы пойдём в театр.
Мы все поедем в Бостон.
Мы поедем в Бостон на машине.
Мы поедем в Бостон и Чикаго.
- Мы пойдём, но без тебя.
- Мы поедем, но без тебя.
- Мы поедем, но без вас.
- Мы пойдём, но без вас.
Или туда.
Сейчас мы опустимся немного ниже.
Мы уезжаем через час.
Пойдём, когда дождь перестанет.
- Когда мы пойдём домой?
- Когда мы поедем домой?
Мы пойдём поговорим с Томом.
Завтра мы пойдём купаться на речку.
Мы отправимся, как только погода прояснится.
Мы пойдём через минуту.
Мы поедем, как только дождь перестанет.
- Мы поедем туда на следующей неделе.
- Мы пойдём туда на следующей неделе.
Куда мы потом пойдём?
- Мы пойдём, после того как поедим.
- Мы пойдём после еды.
Когда мы вернёмся?
- Мы пойдём, а ты нет.
- Мы пойдём, но без тебя.
Пойдём, когда дождь перестанет.
- Ну пойдём, если ты готов.
- Ну пойдём, если вы готовы.
Потом мы собираемся поехать в Бостон.
Вернёмся к нашей хорошей знакомой — венериной мухоловке —
Мы поедем в Пекин и в Шанхай.
Одевайтесь, мы уходим.
Отсюда мы пойдём пешком.
Сегодня вечером мы пойдём в церковь.
Мы, возможно, поедем в Бостон на следующей неделе.
Дошли до Берлина, дойдём и до Нью-Йорка!
Мы все вместе туда пойдем.
В следующую субботу мы поедем на пикник.
Мы поедем, как только дождь перестанет.
Когда мы поедем домой?
- Мы с Томом пойдём вместе.
- Мы с Томом поедем вместе.
- Мы пойдём, а вы нет.
- Мы пойдём, а ты нет.
- Мы пойдём, но без тебя.
Мы собираемся вернуться к основам.
Это выход из ущелья.
Продолжим движение к обломкам?
- Если позволит погода, мы уедем завтра утром.
- Если погода не подведёт, мы отбываем завтра с утра.
Мы идём на вечеринку Тома.
- Сначала мы поедим, потом пойдём.
- Сначала поедим, а потом пойдём.
- Сначала поедим, а потом поедем.
Мы все на следующей неделе поедем в Бостон.
Если завтра повезёт с погодой, мы пойдём на пикник.
- Мы с Томом пойдём с Мэри.
- Мы с Томом поедем с Мэри.
«Как мы собираемся попасть на Луну, если мы не можем разговаривать между тремя зданиями?»
Сначала мы поедем в Гонконг, а потом отправимся в Сингапур.
- Хотя идёт дождь, мы всё-таки пойдём.
- Идёт дождь, но мы всё равно пойдём.
- Идёт дождь, но мы всё равно поедем.
- Мы увидим его.
- Мы его увидим.
Что будем делать? Будем придерживаться того же направления к обломкам?
в сторону расщелины каньона. Умно. Значит мы идём туда! Пошли.
Завтра может пойти дождь, но мы пойдём в любом случае.
Мы вместе поужинаем, а потом пойдём в театр.
- Потом я пойду со своим другом в кино.
- Потом мы с другом пойдём в кино.
Хорошо, если мы продолжим еще немного, я думаю, что мы пойдем в психиатрическую больницу
Мы отправимся, как только вы будете готовы.
Так мы идем на зараженные рынки? Или мы будем отчаянно надеяться на государство, потому что у нас нет денег?