Translation of "Gösterin" in Russian

0.009 sec.

Examples of using "Gösterin" in a sentence and their russian translations:

Gösterin!

- Садитесь!
- Поднимайтесь!
- Залезайте!

Kartlarınızı gösterin.

- Покажи свои карты.
- Покажите свои карты.

Yakınlık gösterin.

- Будьте дружелюбны!
- Будь дружелюбен.
- Будь дружелюбным.
- Будь дружелюбна.
- Будь дружелюбной.
- Будьте дружелюбной.
- Будьте дружелюбным.

Bize sonuçları gösterin.

- Покажите нам результаты.
- Покажи нам результаты.

Albaylara saygı gösterin.

Уважайте полковников.

Lütfen bana çantanızı gösterin.

Пожалуйста, покажите мне свою сумку.

Bana pasaportunuzu gösterin, lütfen.

Покажи мне свой паспорт, пожалуйста.

Lütfen bana defterinizi gösterin.

Покажите мне свою тетрадь, пожалуйста.

Lütfen biraz saygı gösterin.

Прошу проявить немного уважения.

Lütfen bana yolu gösterin.

- Покажи мне дорогу, пожалуйста.
- Покажите мне дорогу, пожалуйста.

Lütfen bana şunu gösterin.

- Покажите мне тот, пожалуйста.
- Покажите мне ту, пожалуйста.
- Покажите мне то, пожалуйста.
- Покажи мне тот, пожалуйста.
- Покажи мне ту, пожалуйста.
- Покажи мне то, пожалуйста.

Lütfen bana yeşil gömleği gösterin.

Покажите мне, пожалуйста, зеленую рубашку.

Bir sonraki gösterin ne zaman?

Когда ваш следующий спектакль?

Rica ederim, bana yolu gösterin.

Будьте добры, покажите мне дорогу, пожалуйста.

Arkanızda ne sakladığınızı bana gösterin!

Покажи мне, что у тебя спрятано за спиной.

Bu beyefendiye ön kapıyı gösterin.

Проводи джентльмена к главному входу.

- Lütfen bana başka bir örnek gösterin.
- Bana başka bir örnek gösterin lütfen.

- Пожалуйста, покажите мне другой пример.
- Пожалуйста, приведи мне другой пример.

Birisiyle iletişime geçmek için çaba gösterin.

с кем обычно избегаете разговоров о политике.

Lütfen bana istasyonu giden yolu gösterin.

- Укажите мне путь к вокзалу, пожалуйста.
- Покажите мне, пожалуйста, как пройти на станцию.

- Bana ellerini göster.
- Bana ellerinizi gösterin.

- Покажи мне руки.
- Покажите мне руки.

Bana bu haritada kampınızın yerini gösterin.

Покажите мне на карте местонахождение вашего лагеря.

Bana başka bir kamera gösterin lütfen.

Пожалуйста, покажите мне другой фотоаппарат.

- Bana saatini göster.
- Bana saatinizi gösterin.

- Покажи мне свои часы.
- Покажите мне свои часы.

Lütfen bana başka bir tane daha gösterin.

- Пожалуйста, покажите мне другой.
- Покажите мне, пожалуйста, другую.
- Покажи мне другой, пожалуйста.
- Покажи мне другую, пожалуйста.
- Покажите мне другой, пожалуйста.
- Покажите мне другую, пожалуйста.
- Покажи мне другого, пожалуйста.
- Покажите мне другого, пожалуйста.
- Покажи мне другое, пожалуйста.
- Покажите мне другое, пожалуйста.

Bana otobüs durağına giden yolu gösterin lütfen.

Покажите, пожалуйста, путь к автобусной остановке.

- Lütfen listeyi bana göster.
- Lütfen listeyi bana gösterin.

- Покажите мне список, пожалуйста.
- Покажи мне список, пожалуйста.

Bu şapka çok küçük. Lütfen başka bir tane gösterin .

Эта шляпа слишком маленькая. Покажите мне, пожалуйста, другую.

Ben bu gömleği sevmiyorum. Lütfen bana başka bir tane gösterin.

- Мне не нравится эта сорочка. Покажите мне другую, пожалуйста.
- Мне не нравится эта рубашка. Покажите мне другую, пожалуйста.

- Örnek bir kullanım gösterin lütfen.
- Bir kullanım örneği verin lütfen.

Приведите, пожалуйста, пример использования.

- Elinde ne olduğunu bana göster.
- Elinizde ne olduğunu bana gösterin.

Покажи мне, что у тебя в руке.

Bu şapka çok küçük. Lütfen bana bir tane daha gösterin.

Эта кепка маловата. Покажите мне другую, пожалуйста.

Sadece kendi çıkarlarınız için çaba gösterin ve başka hiçbir şey yapmayın.

К выгоде стремись, но и других не гони.

- Onu nasıl yapacağımı bana göster, lütfen.
- Onun nasıl yapılacağını bana gösterin, lütfen.

- Покажи мне, как это делается, пожалуйста.
- Покажи мне, пожалуйста, как это делается.

- Lütfen bize başka bir şey göster.
- Lütfen bize başka bir şey gösterin.

Покажите нам что-нибудь ещё, пожалуйста.