Translation of "Görmüyorum" in Russian

0.019 sec.

Examples of using "Görmüyorum" in a sentence and their russian translations:

Onu görmüyorum.

- Я не вижу его.
- Я его не вижу.

Seni görmüyorum.

Я тебя не вижу.

Kimseyi görmüyorum.

Я никого не вижу.

Sebebi görmüyorum.

Я не могу понять причину.

Tom'u görmüyorum.

Я не вижу Тома.

Başka seçenek görmüyorum.

- Другого выбора я не вижу.
- Другого варианта я не вижу.

Ben alakayı görmüyorum.

- Не вижу связи.
- Не вижу, как это относится к делу.

Tom'u artık görmüyorum.

Я больше не вижу Тома.

Tom'un arabasını görmüyorum.

- Я не вижу машину Тома.
- Я не вижу машины Тома.

Neyin değiştiğini görmüyorum.

Не понимаю, что изменилось.

Artık onları görmüyorum.

- Я с ними больше вижусь.
- Мы с ними больше не видимся.

Artık onu görmüyorum.

- Я с ним больше вижусь.
- Мы с ним больше не видимся.

Ben engelleri görmüyorum.

Не вижу препятствий.

Ben farkı görmüyorum.

- Не вижу разницы.
- Я не вижу разницы.

Ben öyle görmüyorum.

У меня другое мнение по этому поводу.

Bir şey görmüyorum!

Ничего не вижу!

Ben onu görmüyorum.

- Я не вижу этого.
- Я его не вижу.
- Я её не вижу.

Hiçbir benzerlik görmüyorum.

Я не вижу никакого сходства.

Hala onu görmüyorum.

Я всё ещё его не вижу.

Başka alternatif görmüyorum.

Другой альтернативы я не вижу.

Senin arabanı görmüyorum.

- Я не вижу твоей машины.
- Я не вижу вашей машины.

Listede adınızı görmüyorum.

- Я не вижу твоего имени в списке.
- Я не вижу Вашего имени в списке.

Tom'u pek görmüyorum.

- Я нечасто вижу Тома.
- Мы с Томом нечасто видимся.
- Мы с Томом почти не видимся.
- Я почти не вижу Тома.

Bir sorun görmüyorum.

Не вижу проблем.

- Ben hiçbir alternatif görmüyorum.
- Ben hiçbir seçenek görmüyorum.

Я не вижу альтернативы.

- Aralarında çok fark görmüyorum.
- Onlar arasında çok fark görmüyorum.

Я не вижу между ними большой разницы.

Ben hiçbir neden görmüyorum.

Не вижу причин.

Herhangi bir fark görmüyorum.

Я не вижу никакой разницы.

Bunda bir yanlışlık görmüyorum.

Не вижу в этом ничего плохого.

Önemli bir fark görmüyorum.

Я не вижу никакой существенной разницы.

Şüpheli bir şey görmüyorum.

Я не вижу ничего подозрительного.

Hiç kurşun delikleri görmüyorum.

Я не вижу никаких пулевых отверстий.

Ben bunu öyle görmüyorum.

Я смотрю на это по-другому.

Tom'u her gün görmüyorum

Я не каждый день вижу Тома.

Şapka takan birini görmüyorum.

Я не вижу никого в шляпе.

Ben hiç kan görmüyorum.

Я не вижу крови.

Hiç yara bere görmüyorum.

Я не вижу никаких синяков.

Herhangi bir sorun görmüyorum.

Не вижу никакой проблемы.

Özel bir şey görmüyorum.

Не вижу ничего особенного.

Ben çok seçenek görmüyorum.

Я не вижу особого выбора.

Onları hiçbir yerde görmüyorum.

Я их нигде не вижу.

Hâlâ bir şey görmüyorum.

Я всё ещё ничего не вижу.

Uzun zamandır seni görmüyorum!

Я так давно тебя не видел!

Tuhaf bir şey görmüyorum.

Не вижу ничего странного.

Yeni bir şey görmüyorum.

Я не вижу ничего нового.

Onlara söylemeye gerek görmüyorum.

- Не вижу необходимости говорить им.
- Не вижу необходимости им говорить.

Ona söylemeye gerek görmüyorum.

- Не вижу необходимости говорить ему.
- Не вижу необходимости ему говорить.

Herhangi başka açıklama görmüyorum.

Другого объяснения я не вижу.

Ben Tom'u çok görmüyorum.

Я не так часто вижу Тома.

Tom'u arkadaş olarak görmüyorum.

- Я не считаю Тома другом.
- Я не считаю Тома своим другом.

Sizi öğretmen olarak görmüyorum.

Не представляю тебя учителем.

Onun değiştiğini hiç görmüyorum.

Я не могу себе представить, что это когда-нибудь изменится.

Kendimi kurban olarak görmüyorum.

Я не считаю себя жертвой.

Kolay bir çözüm görmüyorum.

Я не вижу простого решения.

Dans eden birini görmüyorum.

Я не вижу, чтобы кто-то танцевал.

Jim'i uzun süredir görmüyorum.

Я давно не видел Джима.

Ben bir şey görmüyorum.

Я ничего не вижу.

Bununla ilgili bir sorun görmüyorum.

Я не вижу здесь проблем.

Kendimi bir salak olarak görmüyorum.

Я не считаю себя идиотом.

Onu bir sorun olarak görmüyorum.

- Не вижу в этом проблемы.
- Мне не кажется это проблемой.

Tom'u artık neredeyse hiç görmüyorum.

- Я Тома уже практически не вижу.
- Мы с Томом уже почти не видимся.

Ben başka bir seçenek görmüyorum.

Я не вижу других вариантов.

Tom'u istediğim kadar sık görmüyorum.

Я вижу Тома не так часто, как мне хотелось бы.

Burada herhangi bir bağlantı görmüyorum.

Не вижу здесь никакой связи.

Tek bir çıkış yolu görmüyorum!

Я не вижу никакого выхода.

Ben herhangi bir hasar görmüyorum.

Я не вижу никаких повреждений.

Ben de bir şey görmüyorum.

Я тоже ничего не вижу.

Ben onu sanat olarak görmüyorum.

Я не считаю это искусством.

Onu hiçbir zaman rüyamda görmüyorum.

- Она никогда мне не снится.
- Я ни разу не видел её во сне.

Burada herhangi bir sorun görmüyorum.

Я не вижу здесь никакой проблемы.

Durdurmak için bir sebep görmüyorum.

Не вижу причин останавливаться.

Tom'u burada sık sık görmüyorum.

- Я нечасто вижу тут Тома.
- Я нечасто вижу здесь Тома.

Tom'u o kadar sık görmüyorum.

- Я не так часто вижу Тома.
- Я не настолько часто вижу Тома.
- Я не настолько часто вижусь с Томом.
- Я не так часто вижусь с Томом.

Ben onu bir çelişki olarak görmüyorum.

- Не вижу здесь противоречий.
- Не вижу в этом противоречия.

Herhangi bir yerde ayak izleri görmüyorum.

Я нигде не вижу никаких следов.

Onunla ilgili yanlış bir şey görmüyorum.

Не вижу в этом ничего плохого.

Gitmek için gerçekten bir neden görmüyorum.

Я действительно не вижу причин для отъезда.

Kalmak için gerçekten bir neden görmüyorum.

Я правда не вижу смысла оставаться.

Bununla ilgili yanlış bir şey görmüyorum.

Не вижу здесь проблемы.

Ben Tom'u eskisi kadar çok görmüyorum.

Я Тома не так часто вижу, как раньше.

Bunun için herhangi bir neden görmüyorum.

Не вижу никакой причины для этого.

Planlarımızı değiştirmek için hiçbir neden görmüyorum.

Не вижу причин менять наши планы.

Ben sık sık seni burada görmüyorum.

- Я нечасто тебя тут вижу.
- Я нечасто вас тут вижу.

Şiirlerin gerçek olmasının bir yolu olduğunu görmüyorum.

Я не думаю, что эти стихи могут быть подлинными.

çünkü bizi iki farklı şey olarak görmüyorum.

так как я действительно этого не осознаю, поскольку мы две разные сущности.

Ben herhangi bir müşterinin şikayet ettiğini görmüyorum.

Я не вижу, чтобы какие бы то ни было клиенты жаловались.

Ben bir şey görmüyorum. Sen görüyor musun?

Я ничего не вижу. А ты?

Şikayet etmek için herhangi bir neden görmüyorum.

Я не вижу причин жаловаться.

- Ben bir şey görmüyorum.
- Bir şey anlamıyorum.

Я ничего не вижу.

Artık bu tür şeyleri neredeyse hiç görmüyorum.

Я почти никогда такое не вижу.

- Ben onları arkadaş olarak görmüyorum.
- Onları arkadaştan saymıyorum.

Я не считаю их друзьями.

O iki problem arasında herhangi bir yakınlık görmüyorum.

Я не вижу никакой связи между этими двумя вопросами.

Bu tartışmaya devam etmek için bir neden görmüyorum.

Не вижу причин продолжать эту дискуссию.

Onu neden yapmaman gerektiği konusunda hiçbir neden görmüyorum.

- Не вижу причин, почему бы тебе этого не сделать.
- Не вижу причин, почему бы вам этого не сделать.

Hayvanat bahçeleri ile ilgili yanlış bir şey görmüyorum.

Не вижу в зоопарках ничего плохого.