Translation of "Evime" in Russian

0.006 sec.

Examples of using "Evime" in a sentence and their russian translations:

Evime gel.

- Приходи ко мне.
- Приходи ко мне домой.
- Приходите ко мне домой.

Evime uğra.

Идите ко мне!

O, evime geldi.

Она подошла к моему дому.

Lütfen evime girin.

- Проходите в мой дом, пожалуйста.
- Заходите в мой дом, пожалуйста.
- Зайдите в мой дом, пожалуйста.
- Проходите в моё жилище, пожалуйста.

O, evime uğradı.

Он зашел ко мне домой.

O evime geldi.

- Он зашел ко мне домой.
- Он пришёл ко мне в дом.

Benim evime gidiyoruz.

Мы едем ко мне.

Lütfen evime gel.

- Приходите ко мне домой, пожалуйста.
- Придите ко мне домой, пожалуйста.
- Я прошу вас прийти ко мне домой, пожалуйста.
- Зайдите ко мне домой, пожалуйста.

Evime nasıl girdin?

- Как ты оказался в моём доме?
- Как вы попали ко мне в дом?
- Как ты попал ко мне в дом?

O, evime yakın.

- Это рядом со мной.
- Это рядом с моим домом.

Biri evime girmiş.

- Кто-то ворвался ко мне в дом.
- Ко мне в дом ворвались.
- Кто-то вломился ко мне в дом.
- Ко мне в дом вломились.

Tom evime geldi.

Том пришёл ко мне домой.

O, evime yakın yaşıyor.

Он живёт рядом с моим домом.

Eski arkadaşım evime uğradı.

Мой старый друг заглянул ко мне домой.

Evime giderken ona rastladım.

Я встретил его по дороге домой.

Mağaza benim evime yakındır.

Магазин рядом с моим домом.

Saat sekizde evime gel.

- Приходи ко мне домой в восемь.
- Приходите ко мне домой в восемь.

Sen evime nasıl girdin?

Как вы попали в мой дом?

Evime giderken süpermarkete uğradım.

Я зашел в супермаркет по пути домой.

Evime ne zaman gelebilirsin?

- Когда ты сможешь прийти ко мне домой?
- Когда вы сможете прийти ко мне домой?

Tom evime zorla girdi.

Том вломился ко мне в дом.

Tom hiç evime gelmedi.

Том никогда не был в моём доме.

- Eve döndüm.
- Döndüm evime.

- Я вернулась домой.
- Я пришла домой.

Evime gelmek istiyor musun?

Хочешь прийти ко мне?

Onu evime davet ettim.

- Я пригласил его в мой дом.
- Я пригласил его к себе домой.

O, benim evime yakın.

Это близко к моему дому.

Ağaç evime ne oldu?

Что случилось с моим домом на дереве?

Tom dün evime geldi.

Том вчера пришёл ко мне домой.

İstediğiniz zaman evime gelebilirsiniz.

Приходи ко мне когда захочешь.

Evime giderken onunla karşılaştım.

Я встретил её по пути домой.

Tom'u evime davet ettim.

Я пригласил Тома к себе в дом.

Evime gelmek ister misin?

Не хочешь зайти ко мне?

- Bu akşam evime gelebilir misin?
- Bu akşam evime gelebilir misiniz?

- Можешь сегодня вечером прийти ко мне домой?
- Можете сегодня вечером прийти ко мне домой?
- Можешь вечером прийти ко мне домой?
- Можете вечером прийти ко мне домой?

Sınırı geçip Meksika'daki evime gidiyordum.

и пересекала границу, чтобы вернуться домой в Мексику.

Onlar sık sık evime uğrarlar.

- Они часто ко мне заглядывают в гости.
- Они часто ко мне забегают в гости.
- Они часто ко мне заскакивают в гости.

Benim evime gitmemize ne dersiniz?

- Как насчёт того, чтобы пойти ко мне?
- Как насчёт того, чтобы пойти ко мне домой?

Evime gittim çünkü geç olmuştu.

Я пошёл домой, потому что было поздно.

Dün gece evime zorla girildi.

В мой дом вчера вломились.

Evime erken uçuş bileti aldım.

Домой я полетел утренним рейсом.

Köpek beni evime kadar izledi.

Пёс следовал за мной до дома.

Lütfen zamanın olduğunda evime uğra.

Пожалуйста, зайди ко мне, когда у тебя будет время.

Tom bu gece evime gelecek.

Том придёт ко мне домой сегодня вечером.

- Evimize hoş geldiniz!
- Evimize hoş geldin!
- Evime hoş geldin!
- Evime hoş geldiniz!

Добро пожаловать в наш дом!

Bazen nefret mektupları evime de geliyordu.

Иногда письма с угрозами приходили и на мой домашний адрес.

Bu öğleden sonra benim evime gel.

Приходи сегодня днем ко мне домой.

Evime yakın geniş bir cadde var.

Рядом с моим домом есть широкая улица.

Dün evime giderken Tony ile karşılaştım.

Я вчера по дороге домой встретил Тома.

Bazı hırsızlar dün gece evime girdi.

Грабители ворвались в мой дом вчера вечером.

O, beni görme bahanesiyle evime geldi.

Он пришёл ко мне домой, якобы чтобы увидеть меня.

Zaten evime bir sürü para harcadım.

Я уже вложил много денег в свой дом.

Tom muhtemelen evime nasıl gideceğini bilmiyor.

Том, вероятно, не знает, как добраться до моего дома.

Bilmediğim kişilerin evime girmesine izin vermiyorum.

Я не пускаю в свой дом людей, которых не знаю.

- Onun bu kadar sık olarak evime gelmesinden hoşlanmıyorum.
- Onun evime bu kadar sık gelmesinden hoşlanmıyorum.

Мне не нравится, что он так часто приходит ко мне домой.

Evime giderken trende uyuyakaldım ve istasyonumu geçtim.

На пути домой я заснул в поезде и проехал свою станцию.

Bir gün kendi evime sahip olmayı umuyorum.

Я надеюсь когда-нибудь стать владельцем дома.

Tom dün akşam yemeği için evime uğradı.

Том пришёл ко мне домой на обед вчера.

İzin almadan evime girmeye nasıl cüret edersin!

- Как ты смеешь входить в мой дом без разрешения!
- Как вы смеете входить в мой дом без разрешения!
- Как ты смеешь входить ко мне в дом без разрешения!
- Как вы смеете входить ко мне в дом без разрешения!

Dün gece bir genç adam zorla evime girdi.

Вчера вечером какой-то парень вломился ко мне в дом.

Ben bir gezi için uzaktayken bir hırsız evime girdi.

Пока я был в отъезде, ко мне в дом проник грабитель.

Evime güneş panelleri taktığımdan beri elektrik faturam yarı yarıya azaldı.

- С тех пор как я установил солнечные панели на своём доме, счета за электричество уменьшились вдвое.
- Мой счёт за электроэнергию уменьшился вдвое с тех пор, как я установил солнечные батареи на своём доме.

Hadi benim evime gidelim. Sana göstermek istediğim bir şey var.

Пошли ко мне. Я хочу тебе кое-что показать.

- Ben sizi Allah rızası için kendi evime alıyorum ama siz böyle davranıyorsunuz.
- Ben sırf iyiliğiniz için evime girmenize müsaade ediyorum ve siz bana bu şekilde davranıyorsunuz; peki o zaman.

Я вас к себе в дом пустил по доброте душевной, а вы так себя ведёте.

Şu an ben evime alışveriş yapmayı düşünüyorum ve gidebilecek bir market bulamıyorum. Güvenli değil çünkü.

Я думаю о покупках в моем доме прямо сейчас, и я не могу найти рынок, на который можно пойти. Потому что это не безопасно.