Translation of "Evden" in Russian

0.013 sec.

Examples of using "Evden" in a sentence and their russian translations:

- Tom evden kaçtı.
- Tom evden kaytardı.
- Tom evden sıvıştı.
- Tom evden gizlice çıktı.

Том выскользнул из дома.

Evden uzaktayım.

Я далеко от дома.

Evden ayrılma.

Не покидай дома.

Evden ayrılacaktı.

Она собиралась выходить из дома.

Evden kaçmadım.

- Я не сбегал из дома.
- Я не сбегала из дома.

Evden geliyorum.

Я из дома.

Evden gelmiyorum.

Я не из дома.

O, evden ayrıldı.

Он ушёл из дома.

O evden uzakta.

Его нет дома.

O evden kaçtı.

Он убежал из дома.

Tom evden kaçtı.

- Том сбежал из дома.
- Том убежал из дома.

Evden çok uzaktayız.

Мы очень далеко от дома.

Mary evden kaçtı.

- Мэри сбежала из дома.
- Мэри убежала из дома.

Babam evden uzakta.

Отца нет дома.

Gençken evden ayrıldım.

Я покинул свой дом, будучи молодым.

Evden ayrılmak üzereydi.

- Она была готова покинуть дом.
- Она собиралась выходить из дома.

Ben evden kaçtım.

Я сбежал из дома.

O, evden uzaktaydı.

Его не было дома.

Bugün evden çalışıyorum.

Сегодня я работаю из дома.

Tom evden ayrılıyor.

Том уезжает из дома.

Beni evden atacaklar.

- Меня выгонят из дома.
- Они выгонят меня из дома.
- Они выставят меня из дома.

Tom'u evden kovduk.

- Мы выгнали Тома из дома.
- Мы выставили Тома из дома.

Köpeğimiz evden kaçtı.

Наша собака сбежала из дома.

Evden ayrıldığımda hava güzeldi.

Когда я вышел из дома, погода была чудесна.

Onun evden çıktığı görüldü.

Его видели выходящим из дома.

O, evden dışarı fırladı.

Он вырвался из дома.

Arkadaşım evden sigarasız çıkmaz.

Мой друг никогда не выходит из дома без сигарет.

O onu evden attı.

- Она выставила его за дверь.
- Она выгнала его из дома.

Yanan evden çocuğu kurtardı.

Он спас ребёнка из горящего дома.

Evden uzak olmak istemiyorum.

Я не хочу быть вдали от дома.

Tom oğlunu evden kovdu.

Том вышвырнул сына из дома.

Evden ayrıldığımda gökyüzü açıktı.

Когда я вышел из дома, небо было ясным.

O beni evden kovdu.

Он выбросил меня из дома.

Andrea'yı evden ayrılırken gördüm.

Я увидел, как Андреа вышла из дому.

Onsuz asla evden ayrılmam.

- Без него я из дома не выхожу.
- Без неё я из дома не выхожу.
- Без этого я из дома не выхожу.

Tom'un evden çıktığını gördüm.

Я видел, как Том выходил из дома.

Tom evden Mary'yi izledi.

Том вышел из дома вслед за Мэри.

Ben yedide evden ayrıldım.

Я вышел из дома в семь.

Tom evden ayrılmak üzereydi.

Том собирался выйти из дома.

Evden saat sekizde ayrıldı.

Он вышел из дома в восемь.

Evden çıkarken onu gördük.

Мы видели её, когда выходили из дома.

Tom yanan evden kaçtı.

Том выбежал из горящего дома.

O beni evden attı.

- Она выгнала меня из дома.
- Она вышвырнула меня из дома.
- Она выставила меня из дома.

Ailem beni evden kovdu.

- Родители выставили меня из дома.
- Родители выгнали меня из дома.

Tom Mary'yi evden kovdu.

Том выгнал Мэри из дома.

Tom evden ayrılmak istemiyor.

Том не хочет выходить из дома.

Tom'un evden ayrıldığını bilmiyordum.

Я не знал, что Том ушёл из дома.

Mary gizlice evden çıktı.

Мэри тайком сбежала из дома.

Ağaç evden daha uzun.

Дерево выше дома.

Bir an, doktoru evden arayıp

Медсестра быстро решает позвонить врачу домой,

Çocuk, yanan bir evden kurtuldu.

Ребёнок был спасён из горящего дома.

Ceketini giydi ve evden ayrıldı.

Он надел пальто и вышел из дома.

Uzun boylu adam evden çıktı.

Высокий мужчина вышел из дома.

Şiddetli yağmurdan dolayı evden çıkamadık.

Мы не могли выйти из-за сильного дождя.

O, az önce evden ayrıldı.

Он только что вышел из дома.

O zaman evden ayrılmak üzereydim.

В то время я собирался уйти из дома.

O, erkek arkadaşını evden attı.

Она выгнала своего парня из дома.

Tom 2.30'da evden ayrıldı.

Том вышел из дома в половине третьего.

Tom az önce evden ayrıldı.

Том только что ушёл из дома.

Tom neredeyse evden hiç ayrılmaz.

- Том почти не выходит из дома.
- Том почти никогда не выходит из дома.

Tom evden hiç çıkmamıştı bile.

- Том даже никогда не покидал своего дома.
- Том никогда даже не выходил из своего дома.

Sabahleyin saat kaçta evden ayrılırsın?

- В какое время вы выходите из дома утром?
- Во сколько вы выходите из дома утром?
- В котором часу вы выходите из дома утром?

Bugün evden kötü haber aldım.

Сегодня мне пришла плохая новость из дома.

On üç yaşında evden ayrıldım.

- Я ушла из дома, когда мне было тринадцать.
- Я ушёл из дома, когда мне было тринадцать.

On üç yaşımdayken evden kaçtım.

- Я сбежал из дома, когда мне было тринадцать.
- Я убежал из дома, когда мне было тринадцать лет.

Evden sabah 7.30'da ayrılırım.

Я выхожу из дома в половине восьмого утра.

Yanan evden caddeye kıvılcımlar yağdı.

Искры из горящего дома дождём сыпались на улицу.

Yağmur yağmaya başladığında evden ayrılıyordum.

Я выходил из дома, когда начался дождь.

Evden işe 40 dakika sürer.

От дома до работы сорок минут.

Sabah saat kaçta evden ayrılırsınız?

- Во сколько ты утром выходишь из дома?
- Во сколько вы утром выходите из дома?
- Во сколько ты по утрам выходишь из дома?
- Во сколько вы по утрам выходите из дома?

Tom elleri yukarıda evden çıktı.

Том вышел из дома с поднятыми руками.

Babam beni evden dışarı attı.

Отец вышвырнул меня из дома.

Tom daha önce evden kaçmış.

- Том уже как-то убегал из дома.
- Том уже как-то сбегал из дома.

Böyle evden çıkamazsın küçük bey!

В таком виде нельзя выходить из дома, малыш!

Evden çıkar çıkmaz yağmur yağmaya başladı.

- Едва я вышел из дома, как пошел дождь.
- Едва я вышел из дома, как пошёл дождь.

Keşke evden beş dakika erken çıksaydım.

Если бы я только вышел из дома на пять минут раньше.

O, on dakika önce evden ayrıldı.

- Она ушла из дома десять минут назад.
- Она покинула дом десять минут назад.
- Она вышла из дома десять минут назад.

O geri dönmemek üzere evden ayrıldı.

Он ушёл из дома, чтобы никогда не возвращаться.

O hoşça kal demeden evden ayrıldı.

Он ушёл из дома, даже не попрощавшись.

Ben dün kahvaltı etmeden evden çıktım.

Вчера я ушёл из дома, не позавтракав.

Annem on dakika önce evden ayrıldı.

Мама вышла из дома десять минут назад.

Tom on yıl önce evden ayrıldı.

Том ушёл из дома десять лет назад.

Tom köpeklerin evden çıkmasına izin verdi.

Том выпустил собак из дома.

Tom yanan evden iki çocuk taşıdı.

Том вынес из горящего дома двоих детей.

Evden ayrılmadan önce gazı kapatmayı unutma.

- Перед тем как выйти из дома, не забудьте выключить газ.
- Не забудь выключить газ, перед тем как выйти из дому.

- Evin dışına koştum.
- Evden dışarı koştum.

- Я выбежал из дома.
- Я выбежала из дома.

Yağmur yağmaya başladığında evden yeni çıkmıştım.

Едва я вышел из дома, как начался дождь.

Tom bana telefon ettiğinde evden ayrılıyordum.

Я выходил из дома, когда Том мне позвонил.

Tom geçen hafta boyunca evden uzaktaydı.

Тома не было дома всю прошлую неделю.