Translation of "Etmenin" in Russian

0.004 sec.

Examples of using "Etmenin" in a sentence and their russian translations:

- Şikâyet etmenin bir faydası yok.
- Şikayet etmenin faydası yok.

Жаловаться бесполезно.

Kaderle kavga etmenin faydası yoktur.

Бесполезно спорить с судьбой.

Ona nasihat etmenin faydası yok.

Ей бесполезно давать советы.

Telaş etmenin bir faydası olmayacak.

Паниковать бесполезно.

Tekrar etmenin bir anlamı yok.

Нет смысла повторять.

Çalışırken ekip çalışmasının, düşünceleri ifade etmenin

Я подумала о необходимости командной работы,

Seyahat etmenin en hızlı yolu uçakladır.

Самый быстрый способ путешествовать - летать самолётом.

Ona tekrar rica etmenin faydası yok.

Бесполезно просить его ещё раз.

Seyahat etmenin en iyi yolu nedir?

Каким образом лучше всего путешествовать?

Onlara yardım etmenin bir yolunu bulmalıyım.

- Я должна найти способ помочь им.
- Я должен найти способ помочь им.
- Я должен найти способ им помочь.

Teklifi kabul etmenin akıllıca olduğunu düşünüyordu.

Он хорошо подумал, прежде чем принять предложение.

Sana yardım etmenin bir yolunu buldum sanırım.

- Думаю, я нашёл способ помочь тебе.
- Думаю, я нашёл способ помочь вам.

Sessizlikle mücadele etmenin iyi bir yolu müziktir.

Музыка — хороший способ борьбы с тишиной.

Bu konuşmaya devam etmenin amacı olmadığını anlıyorum.

Я не вижу смысла в продолжении этого разговора.

Onun hakkında endişe etmenin bir anlamı yok.

Нет смысла беспокоиться об этом.

Annem bana işaret etmenin nazik olmadığını öğretti.

Моя мама учила меня, что показывать пальцем - это невежливо.

Çatıyı tamir etmenin maliyeti onu şok etti.

- Стоимость ремонта крыши шокировала её.
- Стоимость починки крыши потрясла её.

Artık bunu inkar etmenin bir faydası yok.

Нет смысла больше это отрицать.

Tom'a yardım etmenin bir yolunu bulmak zorundayım.

Мне надо найти способ помочь Тому.

Tom gıdayı israf etmenin bir günah olduğunu düşünüyor.

Том считает, что выбрасывать продукты - это грех.

Tom herkesi memnun etmenin zaman kaybı olacağını söylüyor.

Фома говорит, что пытаться всем угодить - это пустая трата времени.

İklim bozukluğu ile baş etmenin önündeki en büyük engel

Видите ли, величайшая преграда в борьбе с дестабилизацией климата

Gerçekleri kontrol etmenin üzerinde çok daha fazla durulmasına yol açtı.

подчеркнуло необходимость проверки достоверности данных.

Yırtıcılar, avlarını alt etmenin karmaşık yollarını bulmak için evrimleşmek durumunda.

Хищники должны изобретать еще более изощрённые способы перехитрять добычу.

Tom Mary için mektubu tercüme etmenin zaman kaybı olacağını anladı.

Том чувствовал, что переводить письмо для Мэри будет напрасной тратой времени.

Geleceği tahmin etmenin en iyi yolu, onu kendi başınıza yaratmaktır.

Лучший способ предугадать будущее — это создать его самому.

Finans merkezini takip etmenin iyi para kazandıran bir iş olduğunu biliyordum

Я знал, что финансовое направление очень перспективно в плане зарплаты,

Tom bana bizimle birlikte Boston'a gitmesi için Mary'yi ikna etmenin kolay olacağını söyledi.

Том сказал мне, что будет легко убедить Мэри поехать в Бостон с нами.

Tarifeleri blok olarak kontrol etmenin ülke ülke kontrol etmekten daha uygun olduğunu vurgulamak istiyorum.

Я хотел бы подчеркнуть, что более удобно управлять тарифами блоками, а не по странам.

Nehirleri takip etmenin en büyük sorunu budur. Her zaman en az direncin olduğu yoldan giderler.

Проблема с реками в том, что они выбирают путь наименьшего сопротивления.

Bir kadını memnun etmenin bir erkeği memnun etmekten daha zor olduğunun söylendiğini duydum. Doğru olup olmadığını merak ediyorum.

- Я слышал, что женщине труднее угодить, чем мужчине. Мне интересно, правда ли это.
- Я слышал, что женщину труднее удовлетворить, чем мужчину. Мне интересно, правда ли это.
- Я слышал, что женщине труднее доставить удовольствие, чем мужчине. Мне интересно, правда ли это.