Translation of "Düşünün" in Russian

0.014 sec.

Examples of using "Düşünün" in a sentence and their russian translations:

- Bunu düşünün.
- Bunun hakkında düşünün.

- Подумай об этом.
- Подумайте об этом.

Bunu düşünün.

Подумайте над этим!

Çocukları düşünün.

Подумайте о детях!

Bir düşünün.

Подумай об этом.

Onu düşünün.

Подумай о ней.

Neler olabileceğini düşünün.

и соединили концы.

Matematik örneğini düşünün.

Возьмём, к примеру, математику.

Ancak şunu düşünün,

Но представьте, что происходит,

Ve bir düşünün

и подумай об этом

Bir mıknatıs düşünün

рассмотреть магнит

Her etkileşimde düşünün:

Каждый раз, общаясь с людьми, задайте себе вопрос:

Bir başkan düşünün

думать о президенте

Lütfen yeniden düşünün.

- Пожалуйста, обдумай это.
- Пожалуйста, обдумайте это.

Lütfen bunu düşünün.

Пожалуйста, обдумайте.

Hedefleriniz hakkında düşünün.

Думай о своих целях.

Kendinizi şanslı düşünün.

Считайте, что вам повезло.

Onlar hakkında düşünün.

- Подумай о них.
- Подумайте о них.

Yarın hakkında düşünün.

- Подумай о завтрашнем дне.
- Думай о завтрашнем дне.
- Думайте о завтрашнем дне.
- Подумайте о завтрашнем дне.

Lütfen olumlu düşünün.

Пожалуйста, думай позитивно.

Sonuçlar hakkında düşünün.

- Подумай о последствиях.
- Подумайте о последствиях.

Onun hakkında düşünün.

- Подумай об этом.
- Подумайте об этом.
- Подумай над этим!
- Подумайте над этим!

öğrenme sorunu olarak düşünün.

а не как об исполнении обязанностей.

Bir kez daha düşünün.

Но задумайтесь.

Merdivenden aceleyle indiğinizi düşünün.

Подумайте о том, как вы спускаетесь по лестнице.

Tıpkı arılar gibi düşünün

думать так же, как пчелы

Bir kadın teşkilatı düşünün

рассмотреть женское агентство

Sadece bir kere düşünün

Просто подумай один раз

Milyonlarca askeri olduğunu düşünün

Считайте, что миллионы военных

Bunu bir saniyeliğine düşünün.

Задумайтесь об этом на мгновенье.

Hareket etmeden önce düşünün.

- Думай, прежде чем делать!
- Думайте, прежде чем делать!

Yolcularınızın güvenliği hakkında düşünün.

Подумайте о безопасности ваших пассажиров.

Lifestyle Heart Trial'ı düşünün örneğin,

Рассмотрим, например, исследование «Образ жизни и сердце»,

Onların yapacakları muazzam buluşları düşünün:

Только представьте, что они создадут, изобретут, какие прорывы совершат.

Ve fırsatların zor bulunduğunu düşünün.

но так сложно найти возможность.

Şimdi bir kere daha düşünün

Теперь подумай еще раз

Şimdi bu anlattıklarımı bir düşünün

Теперь подумай о том, что я сказал

Tıpkı bir rüya gibi düşünün

Думай как сон

Sakinleşin ve bunu tekrar düşünün.

Успокойтесь немного и ещё раз всё обдумайте.

Bunu bir hediye olarak düşünün.

- Считай, что это подарок.
- Считайте, что это подарок.

Ve korteksinizi sabit disk gibi düşünün.

а кора мозга — жёсткий диск.

Cidden, Bayan Darling'in dersini terketmeyi düşünün.

Серьёзно, подумайте об уходе из кабинета мисс Дарлинг.

Bunu başarının çoklu önlemleri olarak düşünün.

Так что считай это разными измерениями успеха.

Bunu şöyle düşünün, ben böyle düşünüyorum,

но думайте об этом так — то есть я так думаю, —

Bunun çok büyük miktarda olduğunu düşünün

думаю, что это огромное количество

Düşünün ki bu adam her gün

представь себе этого парня каждый день

Hayır yemedim sadece bir kere düşünün

нет, я не ел, просто подумай один раз

Ve şimdi hepsinin kör olduğunu düşünün

и теперь представьте, что они все слепы

Ve hala hiçbir şey,bunu bir düşünün.

так ничем и осталось. Подумайте об этом.

Bir an için o hücrelerde kendinizi düşünün

На секунду представьте, что вы застряли в тюремной камере

Düşünün bir: İri, terli, dövmeli bir adam,

Представьте: огромный, потный, татуированный мужчина

şimdi gerçekten bir düşünün neden hala izliyoruz

Теперь подумайте, почему мы все еще смотрим

O sokakta ip atlayan kız çocuklarını düşünün

представьте, что девушки прыгают через скакалку на этой улице

Tıpkı covid-19 gibi bir düşünün şimdi

думай как ковид-19 сейчас

şimdi bir örneklendirme yapalım. Bir havuz düşünün

Давайте сделаем выборку сейчас. Рассмотрим бассейн

Daha çok düşünün ve sonra kararlar verin.

Больше думай и тогда решай.

Sonra ahtapotun yalnız bir yaratık olduğu gerçeğini düşünün

А ещё подбросьте сюда тот факт, что осьминоги — одиночки,

Prompter şu bir cam düşünün camda yazı akıyor

суфлер думать о стекле текст течет по стеклу

Yapılan yapının büyüklüğünü bir düşünün şimdi karınca için

Подумайте о размере строения муравья

Lütfen onun üzerinde düşünün ve bana kararınızı bildirin.

Пожалуйста, обдумайте это и сообщите мне о Вашем решении.

Karar vermeden önce avantajlar ve dezavantajlar üzerinde düşünün!

- Прежде чем принять решение, подумайте о преимуществах и недостатках.
- Подумай обо всех плюсах и минусах, прежде чем принять решение.

Kararınızı vermeden önce tüm sonuçları çok dikkatli düşünün.

Хорошенько обдумайте все последствия, прежде чем принять решение.

Bir hava alanı ve onunla bağlantılı bütün işleri düşünün.

Взять, к примеру, аэропорт и всё, что связано с его работой.

Bir adam düşünün her şeye gülüyor doğduğunda bile gülmüş

Вообразите человека, смеющегося над всем, что он смеялся, даже когда он родился

Şimdi bir düşünün işte ne kadar çok zengin olduğunu

А теперь подумай, насколько ты богат

Şimdi bir düşünün bu hazinenin tamamını bulursak neler olur

Теперь подумайте, что произойдет, если мы найдем все это сокровище

Tersini, konser salonunun üç blok ötesinde yaşayan bir insanı düşünün.

Для сравнения: некто, живущий в трёх кварталах от концертного зала,

Düşünün ki Kabeyi Hristiyanlar ele geçiriyor ve orayı kiliseye çeviriyorlar

представьте, что христиане берут Каабу и превращают ее в церковь

Çevrimiçi doldurduğunuz son formu düşünün. Muhtemelen en başta olanlarla başladınız

Вспомните последнюю форму которую вы заполняли. Вы наверняка начинали с основных

610 metre bir yapının en zorlu kısmında tek başınıza olduğunuzu düşünün,

Представьте: оказавшись в самом центре 700-метровой стены,

Kardeşlerim, aldığınız çağrıyı düşünün. Birçoğunuz insan ölçülerine göre bilge, güçlü ya da soylu kişiler değildiniz. Ne var ki, Tanrı bilgeleri utandırmak için dünyanın saçma saydıklarını, güçlüleri utandırmak için de dünyanın zayıf saydıklarını seçti. Dünyanın önemli gördüklerini hiçe indirmek için dünyanın önemsiz, soysuz, değersiz gördüklerini seçti.

Посмотрите, братия, кто вы, призванные: не много из вас мудрых по плоти, не много сильных, не много благородных. Но Бог избрал немудрое мира, чтобы посрамить мудрых, и немощное мира избрал Бог, чтобы посрамить сильное. И незнатное мира и уничиженное и ничего не значащее избрал Бог, чтобы упразднить значащее.