Translation of "Bıraktığını" in Russian

0.004 sec.

Examples of using "Bıraktığını" in a sentence and their russian translations:

Bıraktığını söylemiştin.

Ты сказал, что бросил.

İçmeyi bıraktığını düşünüyordum.

Я думал, ты бросил пить.

Tom'un bıraktığını düşündüm.

- Я думал, Том уехал.
- Я думал, Том ушёл.

Tom'un sigarayı bıraktığını düşündüm.

- Я думал, что Том бросил курить.
- Я думал, Том бросил курить.

Tom futbolu bıraktığını duyurdu.

Том объявил, что уходит из футбола.

Tom işini bıraktığını söyledi.

Том сказал, что увольняется с работы.

Cüzdanını evde bıraktığını söyledi.

Он сказал, что оставил кошелёк дома.

Tom'un okulu bıraktığını duydum.

Я слышал, Том бросил школу.

Şemsiyeni nereye bıraktığını biliyorum.

- Я знаю, где ты оставил свой зонтик.
- Я знаю, где Вы оставили свой зонтик.

Tom'un sigara içmeyi bıraktığını düşündüm.

- Я думал, что Том бросил курить.
- Я думал, Том бросил курить.
- Я думала, что Том бросил курить.
- Я думала, Том бросил курить.

"İşini bıraktığını duydum." "Aslında kovuldum."

"Я слышал, ты работу бросил". - "Вообще-то, меня уволили".

Tom bir not bıraktığını söylüyor.

Том говорит, что оставил записку.

İyi bir izlenim bıraktığını görüyorum.

- Вижу, ты произвёл хорошее впечатление.
- Ты произвёл хорошее впечатление, как я погляжу.

Tom cüzdanını evde bıraktığını söyledi.

Том сказал, что оставил бумажник дома.

Şemsiyeni nereye bıraktığını hatırlıyor musun?

- Вы помните, где оставили свой зонт?
- Ты помнишь, где оставил свой зонтик?

Bunları kimin bıraktığını merak ediyorum.

Интересно, кто их оставил.

Onunla flört etmeyi bıraktığını düşündüm.

- Я думал, ты перестала с ним встречаться.
- Я думал, ты с ним уже не встречаешься.

Tom şemsiyesini trende bıraktığını düşünüyor.

Том думает, что забыл зонтик в поезде.

Tom'un işini bıraktığını biliyor muydun?

- Ты знал, что Том бросил работу?
- Вы знали, что Том бросил работу?
- Ты знал, что Том ушёл с работы?
- Вы знали, что Том ушёл с работы?

Tom anahtarlarını evde bıraktığını söyledi.

Том сказал, что оставил ключи дома.

Tom Mary'nin işini neden bıraktığını biliyor.

Том знает, почему Мэри уволилась с работы.

Tom bana Mary'nin sigarayı bıraktığını söyledi.

Том сказал мне, что Мэри бросила курить.

Biri bana Tom'un işini bıraktığını söyledi.

- Кто-то мне говорил, что Том бросил работу.
- Кто-то мне говорил, что Том ушёл с работы.

Bana şemsiyeni nereye bıraktığını düşündüğünü söyle.

Скажи мне, где, как ты думаешь, ты оставил свой зонтик.

Kocanın sakal bıraktığını görmek ister misin?

Хотели бы вы, чтобы ваш муж отрастил бороду?

Tom Mary'nin işini niçin bıraktığını bilmiyor.

Том не знает, почему Мэри бросила свою работу.

Tom sana işini neden bıraktığını söyledi mi?

Том сказал тебе, почему он уволился?

Bu şemsiyeyi kimin burada bıraktığını merak ediyorum.

Интересно, кто оставил здесь этот зонт?

John işini bıraktığını eşine nasıl açıklayacağını bilmiyordu.

Джон не знал, как объяснить своей жене, что он бросил работу.

Tom'un Mary'nin işini neden bıraktığını bildiğini sanmıyorum.

Я не думаю, что Том знает, почему Мэри бросила работу.

Tom Mary'nin paspasın altında bir anahtar bıraktığını biliyordu.

- Том знал, что Мария держит под ковриком ключ.
- Том знал, что Мария держала под ковриком ключ.

Sanırım onun son işini neden bıraktığını Tom'a sormamız gerekiyor?

Я думаю, мы должны спросить Тома, почему он оставил свою последнюю работу.

- Tom şemsiyesini nereye bırakmış olduğunu hatırlamadı.
- Tom şemsiyesini nerede bıraktığını hatırlamadı.

Том не помнил, где оставил свой зонт.

- Tom'un işinden neden ayrıldığı konusunda hiçbir fikrim yok.
- Tom'un işini niye bıraktığını hiç bilmiyorum.
- Tom işini niçin bıraktı, en ufak bir fikrim yok.

- Я не знаю, почему Том ушел с работы
- Я понятия не имею, почему Том ушёл с работы
- Я понятия не имею, почему Том бросил работу.