Examples of using "Anlamadığım" in a sentence and their russian translations:
Чего я не понимаю, так это почему.
Вот этого я не понимаю.
- Вот чего я не понимаю.
- Этого-то я и не понимаю.
Есть много слов, которые я не понимаю.
Это пословица, которую я не понимаю.
Он сказал что-то, чего я не понял.
Я одного не понимаю.
Это то, чего я не понимаю.
Это что-то, чего я не понимаю.
- Это то, чего я не понимаю.
- Этого я и не понимаю.
- Есть кое-что, чего я всё ещё не понимаю.
- Есть кое-что, чего я до сих пор не понимаю.
Я одного не понимаю.
Я пока только одного не понимаю.
Я много чего не совсем понимаю.
над тем, чего до конца не понимаю,
- Том сказал что-то по-французски, чего я не понял.
- Том сказал что-то по-французски, чего я не поняла.
- Я не могу тебе помочь, потому что не понимаю по-французски.
- Я не могу вам помочь, потому что не понимаю по-французски.
Есть математическое понятие, которого я не понимаю. Не могли бы вы мне его объяснить?
Чего я действительно не могу понять, так это зачем запрещать детям играть на улице в такой замечательный день.