Translation of "İpucu" in Russian

0.003 sec.

Examples of using "İpucu" in a sentence and their russian translations:

İpucu veriyorum.

Даю подсказку.

- Bana ipucu verme.
- Bana ipucu vermeyin.

- Не давай мне никаких намёков.
- Не намекай мне.

İpucu için teşekkürler.

- Спасибо за совет.
- Спасибо за подсказку!

Bana bir ipucu ver.

Намекни мне.

Sana bir ipucu vereceğim.

Я дам вам подсказку.

Bir ipucu daha veriyorum.

Даю ещё одну подсказку.

O bir ipucu mu?

Это намёк?

Tom'un bir ipucu yok.

- Том понятия не имеет.
- Том не имеет никакого представления.

Bana ipucu verebilir misiniz?

Вы можете дать мне подсказку?

Herhangi bir ipucu var mı?

Есть какие-нибудь соображения?

Bana bir ipucu verir misin?

Можешь дать мне подсказку?

Tom bana bir ipucu verdi.

- Том дал мне подсказку.
- Том мне намекнул.

Polis herhangi bir ipucu bulamadı.

- Полиция не нашла каких-либо улик.
- Полиция не обнаружила никаких зацепок.

Bu önemli bir ipucu olabilir.

Это может оказаться важной уликой.

Zeki için bir ipucu yeterlidir.

Для умного достаточно намёка.

İşte senin sorunun için bir ipucu.

Вот ваша плата за беспокойство.

Ağaca mı tırmanayım, çevrede ipucu mu arayayım?

Залезть на дерево или осмотреться вокруг?

Onlar evinde araştırdı, ama hiçbir ipucu bulamadı.

Они обыскали весь дом, но не нашли никаких улик.

Bu bilmecenin ipucu yine antik kayaç kayıtlarından geliyor.

Разгадка этого пазла кроется в сведениях древних камней.

- Sana biraz ipucu vereceğim.
- Sana biraz bahşiş vereceğim.

Я дам тебе небольшой совет.

Mary'nin ona ne söylemesi gerektiği hakkında bir ipucu yoktur.

Мэри не имела ни малейшего понятия о том, что она была должна сказать ему.

Ileride gerçekten neyde iyi olabileceğiniz hakkında size ipucu verebilir,

может вам подсказать, в чём вы будете хороши в будущем.

Onun huzursuzluğu ona bir şeylerin yanlış olduğuna dair bir ipucu verdi.

Его беспокойство подсказало ей, что не всё в порядке.

Sana bir değil, iki değil, üç değil tam on tane ipucu verdim!

Я тебе дал не одну, не две и не три подсказки, а целых десять!